恪別𡧲版𢯢𢷮𧵑「㗂西徘」
→譬喻
(→譬喻) |
(→譬喻) |
||
𣳔21: | 𣳔21: | ||
| Vous pas argent moi stop travail || Si vous ne me payez pas, j'arrêterai de travailler || 英空錢、碎凝𫜵 || 英空㨋錢、碎儗𫜵。 | | Vous pas argent moi stop travail || Si vous ne me payez pas, j'arrêterai de travailler || 英空錢、碎凝𫜵 || 英空㨋錢、碎儗𫜵。 | ||
|- | |- | ||
| Monsieur content aller danser || Monsieur est content d'aller danser || | | Monsieur content aller danser || Monsieur est content d'aller danser || 翁𧘇𢝙𠫾𣇜𬦮嘾 || 翁𧘇𢝙欺𠫾𬦮嘾 | ||
|- | |- | ||
| Lui la frapper || Il la frappe || | | Lui la frapper || Il la frappe || 英些姑𧘇打 || 英些打姑𧘇 | ||
|- | |- | ||
| Bon pas aller || Bon, n'y vas pas || | | Bon pas aller || Bon, n'y vas pas || 卒、空沛𠫾 || 卒、揨𠫾 | ||
|- | |- | ||
| Pas travail || Je ne travaillerai pas || | | Pas travail || Je ne travaillerai pas || 空沛工役 || 碎空𫜵役𡛤 | ||
|- | |- | ||
| Assez, pas connaître || Assez, je n'en sais rien || | | Assez, pas connaître || Assez, je n'en sais rien || 𨁥耒、空沛別 || 𨁥耒、碎空別 | ||
|- | |- | ||
| Moi compris toi parler || J'ai compris ce que tu as dit || | | Moi compris toi parler || J'ai compris ce que tu as dit || 碎曉英吶 || 碎曉仍之英吶 | ||