恪別𡧲版𢯢𢷮𧵑「成員:SaigonSarang/test」
題目𡤔:→unnamed
SaigonSarang (討論 | 㨂𢵰) (題目𡤔:→unnamed) |
|||
𣳔10: | 𣳔10: | ||
一粒麥子不落在地裡死了、仍舊是一粒.若是死了、就結出許多子粒來。 | 一粒麥子不落在地裡死了、仍舊是一粒.若是死了、就結出許多子粒來。 | ||
== unnamed == | |||
I read the counties’ list, “Danh sách các nước có quan hệ ngoại giao với nước CHXHCN Việt Nam”, on Vietnam MoFA. I noticed the Vietnamese readings for countries’ names are also listed. For example, Slovenia → Xlô-ven-ni-a, Ukraine →U-crai-na, Brunei → Bru-nây…. | |||
I want to transliterate these loan words into Hannom. Because there is no double-consonants in modern Vietnamese, so we would converse these double-consonants into 2 | |||
http://www.mofa.gov.vn/mofa/cn_vakv/ |