成員:SaigonSarang/texts

日通過律保衛演員柉𠊛𡘯

Nhật thông qua luật bảo vệ diễn viên phim người lớn

日通過律朱法仍𠊛同意㨂柉挑淫毀合同不據𣅶芇𦓡空沛𠹾費罰。

預律得參議院(上院日本)通過𥪝番合全體𣋚𫢩、𠁪拫浱情狀各選擇員𫬱嘲青年𫜵工役𠊛㑄或歌士、𠓀期押𣱆參加㨂柉挑淫或𠌷影裸身。

律朱法仍𠊛同意㨂柉挑淫單方㴨𠞹合同爲不期理由之𦓡空沛𠹾費罰𥪝𤥑𠬠𢆥計自期韋呧烏𦓡𣱆參加得公布。期演員毀合同、邊產出韋呧烏固義務收回產品吧扠景𢮿。

律拱規定各茹產出柉挑淫沛待𠬠𣎃𢖖󠄁期記合同抵扒頭𢶸𣛠吧4𣎃𢖖󠄁期𢮿歱㵋得發行柉。

各茹產出柉挑淫固行爲𠴓唑、拫捍演員毀合同仕沛對𩈘貝案囚𠀧𢆥吧𣞪罰𠀧兆圓(23.000 USD)。對貝各公司、款錢罰固体𬨠𬧐100兆圓(743.000 USD)。

律拱保衛仍𠊛參加㨂柉不計歲作咍界性。各茹立法扒頭運動行廊朱律尼期日本回𣎃4下度歲長成自20𬺗18、遣𡗉𠊛18吧19歲固危機空体毀合同㐌記。

貝度歲長成蹺規定𫇰羅20、𠊛18—19歲被押㨂柉挑淫固体要求茹產出凝𬥓或分配韋呧烏憑格使用「權要求毀合同𧵑𥘷未成年」。權尼朱法𣱆㴨𠞹仍合同㐌記𦓡空固事執順𧵑仛媄咍𠊛監護。

𬔽𭇶嘲𫬱各姑𡛔𥘷𫜵𠊛㑄或藝士、𢖖󠄁妬押𣱆㨂柉挑淫、㐌𠭤成問難收唿事注意在日本𡗉𢆥過。

伊藤和子、律師在東京、茹運動𢶢濫用𥪝領域解智𧶄朱𠊛𡘯、朱別律㵋「𫼳性突破吧符合貝利益𧵑各難人』。

婆伊藤朱別梗工業柉𠊛𡘯日本㐌固𠬠數努力抵改善情形、雙肯定「仍部柉少專業、不合法」吻存在吧𣗓得檢詧。

蹺考察自文房內閣日本𢆥2020、曠1/4婦女渃尼於度歲少年或20—30㐌得𫬱嘲𫜵𠊛㑄或歌士。𥪝數仍𠊛同意、13%朱別得要求參加各𣇜𠌷形、𢮿韋呧烏固性質情欲債意㦖𧵑𣱆。

各茹立法黨民主自由擒權討論預草律保衛青年㨂柉挑淫在下院、東京、日本、𣈜13/4。影:每日。

茹渃仕定價冊教科

Nhà nước sẽ định giá sách giáo khoa

冊教科仕得補充𠓨名目行貨、役務由茹渃定價、期𢯢𢷮律價、蹺議決𧵑國會。
Sách giáo khoa sẽ được bổ sung vào danh mục hàng hóa, dịch vụ do Nhà nước định giá, khi sửa đổi Luật giá, theo Nghị quyết của Quốc hội.

議決期合次3國會課XV得通過16/6𪲍𤑟𠓀眜、政府指導各部連關固辦法下價冊教科符合貝條件經濟、社會;接續寔現政策互助或助價冊教科貝學生固環境𧁷𫩒、沔𡶀、漨高、同胞民族少數。各單位嚴肅寔現倲規定𧗱材料參考、𢶢浪費。
Nghị quyết kỳ họp thứ 3 Quốc hội khóa XV được thông qua chiều 16/6 nêu rõ trước mắt, Chính phủ chỉ đạo các bộ liên quan có biện pháp hạ giá sách giáo khoa phù hợp với điều kiện kinh tế, xã hội; tiếp tục thực hiện chính sách hỗ trợ hoặc trợ giá sách giáo khoa với học sinh có hoàn cảnh khó khăn, miền núi, vùng cao, đồng bào dân tộc thiểu số. Các đơn vị nghiêm túc thực hiện đúng quy định về tài liệu tham khảo, chống lãng phí.

解釋內容尼、總書記國會裴文強朱別、目標調節𧗱價冊教科蹺規定現行空寔事效果、𠾕𠳨固解法符合𠁪保擔寔現目標𧗱安生社會吧公平𡧲各茹出版。「𢯢𢷮律價羅問題懃撻𠚢」、翁強吶。
Giải thích nội dung này, Tổng thư ký Quốc hội Bùi Văn Cường cho biết, mục tiêu điều tiết về giá sách giáo khoa theo quy định hiện hành không thực sự hiệu quả, đòi hỏi có giải pháp phù hợp nhằm bảo đảm thực hiện mục tiêu về an sinh xã hội và công bằng giữa các nhà xuất bản. "Sửa đổi Luật giá là vấn đề cần đặt ra", ông Cường nói.

蹺規定在律價𢆥2012、冊教科空屬名目𩈘行由茹渃定價、𦓡由營業計開價貝部財政。各茹出版自𠹾責任𠓀法律𧗱性倲捵、符合𧵑方案價冊㐌計開。
Theo quy định tại Luật giá năm 2012, sách giáo khoa không thuộc danh mục mặt hàng do Nhà nước định giá, mà do doanh nghiệp kê khai giá với Bộ Tài chính. Các nhà xuất bản tự chịu trách nhiệm trước pháp luật về tính đúng đắn, phù hợp của phương án giá sách đã kê khai.

現固7茹出版登記補充職能出版冊教科(𥪝妬固茹出版教育越南)。蹺部教育吧陶造、役各茹出版計開假如現𫢩固体引𦤾現象價高、隰恪僥。𥪝期妬、冊教科屬𡖡物資教育切要𧵑學生;影響𦤾安生社會、特別羅𠊛民漨𧁷𫩒。
Hiện có 7 nhà xuất bản đăng ký bổ sung chức năng xuất bản sách giáo khoa (trong đó có Nhà Xuất Bản Giáo dục Việt Nam). Theo Bộ Giáo dục và Đào tạo, việc các nhà xuất bản kê khai giá như hiện nay có thể dẫn đến hiện tượng giá cao, thấp khác nhau. Trong khi đó, sách giáo khoa thuộc nhóm vật tư giáo dục thiết yếu của học sinh; ảnh hưởng đến an sinh xã hội, đặc biệt là người dân vùng khó khăn.

爲丕、部教育吧陶造建議部財政吧政府䀡察迻冊教科𠓨名目行貨由茹渃定價抵呈國會決定。期妬、茹渃規定𣞪塵價冊教科𨑗基礎定𣞪經濟技术、標誌標準簿冊吧單價現行抵擔保各茹出版吻補㙮得支費、固利潤合理吧架冊符合貝可能支㨋𧵑𠊛民。
Vì vậy, Bộ Giáo dục và Đào tạo kiến nghị Bộ Tài chính và Chính phủ xem xét đưa sách giáo khoa vào danh mục hàng hóa do Nhà nước định giá để trình Quốc hội quyết định. Khi đó, Nhà nước quy định mức trần giá sách giáo khoa trên cơ sở định mức kinh tế kỹ thuật, tiêu chí tiêu chuẩn bộ sách và đơn giá hiện hành để đảm bảo các nhà xuất bản vẫn bù đắp được chi phí, có lợi nhuận hợp lý và giá sách phù hợp với khả năng chi trả của người dân.

蹺議決期合、政府懃接續㨢高質量教育大學;展開固效果章程教育普通2018;𢷮㵋根本吧全面方法𠰺吧學、特別羅門歷史。國會要求研究接收意見舉知、人民吧代表𧗱門歷史羅扒𫃚𥪝章程教育普通。
Theo nghị quyết kỳ họp, Chính phủ cần tiếp tục nâng cao chất lượng giáo dục đại học; triển khai có hiệu quả Chương trình giáo dục phổ thông 2018; đổi mới căn bản và toàn diện phương pháp dạy và học, đặc biệt là môn Lịch sử. Quốc hội yêu cầu nghiên cứu tiếp thu ý kiến cử tri, nhân dân và đại biểu về môn Lịch sử là bắt buộc trong chương trình giáo dục phổ thông.

國會要求政府接續展開效果章程𢶢Covid-19;寔現𬆄支㨋互助朱隊伍幹部醫濟參加𢶢疫。「懃𣋽固辦法穩定組織部𣛠吧心理對貝幹部、公職、員職、𠊛勞動𫜵役𥪝梗醫濟自中央𦤾地方𥪝背景固𡗉場合被處理紀律、刑事。政府𢳥攑各𦁽縸、不及抵展開鬥𠲠、𧷸攕𫇿、裝設備物資醫濟」、議決𪲍。
Quốc hội yêu cầu Chính phủ tiếp tục triển khai hiệu quả chương trình chống Covid-19; thực hiện ngay chi trả hỗ trợ cho đội ngũ cán bộ y tế tham gia chống dịch. "Cần sớm có biện pháp ổn định tổ chức bộ máy và tâm lý đối với cán bộ, công chức, viên chức, người lao động làm việc trong ngành y tế từ trung ương đến địa phương trong bối cảnh có nhiều trường hợp bị xử lý kỷ luật, hình sự. Chính phủ tháo gỡ các vướng mắc, bất cập để triển khai đấu thầu, mua sắm thuốc, trang thiết bị vật tư y tế", nghị quyết nêu.

𡗉問題恪拱得𪲍𥪝議決𧵑國會、如政府固解法減數𠊛捽保險社會𠬠吝;𢲫𢌌凭𢡠面包撫保險社會;𢩽猛𢲫𢌌面參加保險醫濟;捽經驗役展開預案塘胡志明;𢩽𮞊進度、完成各預案成份㐌得布置本…
Nhiều vấn đề khác cũng được nêu trong nghị quyết của Quốc hội, như Chính phủ có giải pháp giảm số người rút bảo hiểm xã hội một lần; mở rộng vững chắc diện bao phủ bảo hiểm xã hội; đẩy mạnh mở rộng diện tham gia bảo hiểm y tế; rút kinh nghiệm việc triển khai dự án đường Hồ Chí Minh; đẩy nhanh tiến độ, hoàn thành các dự án thành phần đã được bố trí vốn...

𢖖󠄁19𣈜𫜵役、期合次3、國會課XV㐌結束、通過5律;17議決;朱意見𧗱6預案律。
Sau 19 ngày làm việc, kỳ họp thứ 3, Quốc hội khóa XV đã kết thúc, thông qua 5 luật; 17 nghị quyết; cho ý kiến về 6 dự án luật.

總書記國會裴文強讀報告解呈吧預草議決期合次3、國會課XV、𣊿16/6。影:煌豐
Tổng thư ký Quốc hội Bùi Văn Cường đọc báo cáo giải trình và dự thảo Nghị quyết kỳ họp thứ 3, Quốc hội khóa XV, chiều 16/6. Ảnh: Hoàng Phong

翁金正恩共家庭寄𫇿朱民

Ông Kim Jong-un cùng gia đình gửi thuốc cho dân

主席朝鮮金正恩共𱙡吧㛪𡛔準備𫇿朱仍𠊛民縸病塘𦛌𣗓𤑟原因。
Chủ tịch Triều Tiên Kim Jong-un cùng vợ và em gái chuẩn bị thuốc cho những người dân mắc bệnh đường ruột chưa rõ nguyên nhân.

副主任班宣教委班中央黨勞動朝鮮金與正共各領導級高㐌要求各官職真誠準備吧寄𫇿𬧐各戶家庭於城庯海州吧縣康翎𧵑省黃海南、坭當侈𠚢疫塘𦛌急性、行通訊朝鮮KCNA迻信𣋚17/6。姑金與正羅㛪𡛔𧵑主席朝鮮金正恩。
Phó chủ nhiệm Ban tuyên giáo Ủy ban Trung ương đảng Lao động Triều Tiên Kim Yo-jong cùng các lãnh đạo cấp cao đã yêu cầu các quan chức chân thành chuẩn bị và gửi thuốc tới các hộ gia đình ở thành phố Haeju và huyện Kangryong của tỉnh Hwanghae-nam, nơi đang xảy ra dịch đường ruột cấp tính, hãng thông tấn Triều Tiên KCNA đưa tin hôm 17/6. Cô Kim Yo-jong là em gái của Chủ tịch Triều Tiên Kim Jong-un.

KCNA𣋚16/6拱公布影朱𧡊翁金吧夫人李雪主當寄𫇿由家庭翁準備𬧐𠊛民於城庯海州。
KCNA hôm 16/6 cũng công bố ảnh cho thấy ông Kim và phu nhân Ri Sol-ju đang gửi thuốc do gia đình ông chuẩn bị tới người dân ở thành phố Haeju.

官職級高黨勞動朝鮮趙甬元朱別翁仕擔保哴家庭𧵑各官職𢴇扡各病人被炎塘𦛌減抔𤴬疸吧𧁷𠹾𪨈𣋽𪨈卒。
Quan chức cấp cao đảng Lao động Triều Tiên Jo Yong-won cho biết ông sẽ đảm bảo rằng gia đình của các quan chức giúp đỡ các bệnh nhân bị viêm đường ruột giảm bớt đau đớn và khó chịu càng sớm càng tốt.

翁趙仕組織轉𫇿𬧐欣800家庭縸病炎塘𦛌於省黃海南𣋚17/6。𠃣一2.000𠊛朝鮮得朱羅㐌縸病尼。
Ông Jo sẽ tổ chức chuyển thuốc tới hơn 800 gia đình mắc bệnh viêm đường ruột ở tỉnh Hwanghae-nam hôm 17/6. Ít nhất 2.000 người Triều Tiên được cho là đã mắc bệnh này.

界觀察認定事㨂𢵰𧵑家庭主席金正恩共各官職行頭羕如𠁪捘𪶋𠊛民𠓀仍問題侈𠚢近低在朝鮮。
Giới quan sát nhận định sự đóng góp của gia đình Chủ tịch Kim Jong-un cùng các quan chức hàng đầu dường như nhằm xoa dịu người dân trước những vấn đề xảy ra gần đây tại Triều Tiên.

朝鮮自𡳳𣎃4對𩈘澾熢發Covid-19頭先。渃尼空報告數喀染吧死亡爲nCov、雙朱別數𠊛被焠羅曠4,56兆、𥪝妬欣70𠊛𣩂。
Triều Tiên từ cuối tháng 4 đối mặt đợt bùng phát Covid-19 đầu tiên. Nước này không báo cáo số ca nhiễm và tử vong vì nCoV, song cho biết số người bị sốt là khoảng 4,56 triệu, trong đó hơn 70 người chết.

朝鮮𣋚16/6報告澾熢發疫病塘𦛌𣗓確定在省黃海南、漨重點農業、𨠳添𢫮𣦎期𡐙渃當對付Covid-19。
Triều Tiên hôm 16/6 báo cáo đợt bùng phát dịch bệnh đường ruột chưa xác định tại tỉnh Nam Hwanghae, vùng trọng điểm nông nghiệp, gây thêm căng thẳng khi đất nước đang đối phó Covid-19.

朝鮮朱別澾熢發Covid-19㐌固𨁪號𢠯𬺗、扔組織醫濟世界(who)回頭𣎃尼排𤍊懷疑、朱哴情形當𠭤𢧚頹弊欣。
Triều Tiên cho biết đợt bùng phát Covid-19 đã có dấu hiệu lắng xuống, nhưng Tổ chức Y tế Thế giới (WHO) hồi đầu tháng này bày tỏ hoài nghi, cho rằng tình hình đang trở nên tồi tệ hơn.

主席朝鮮金正恩吧夫人準備𫇿抵寄朱𠊛民。影:KCNA
Chủ tịch Triều Tiên Kim Jong-un và phu nhân chuẩn bị thuốc để gửi cho người dân. Ảnh: KCNA

9接員航空被審問在烏綀絲逨璃阿

9 TIẾP VIÊN HÀNG KHÔNG BỊ THẨM VẤN TẠI AUSTRALIA

9接員越南・愛羅印被茹職責烏綀絲逨璃阿審問爲𫼳𡗉錢𩈘、蹺局長航空越南丁越勝。
9 tiếp viên Vietnam Airlines bị nhà chức trách Australia thẩm vấn vì mang nhiều tiền mặt, theo Cục trưởng Hàng không Việt Nam Đinh Việt Thắng.

𤏬18/6、翁勝朱別局㐌尋曉自𪰂越南・愛羅印吧領導行承認事役。現茹職責烏綀絲逨璃阿𣗓通信正式𬧐茹職責航空越南。
Sáng 18/6, ông Thắng cho biết Cục đã tìm hiểu từ phía Vietnam Airlines và lãnh đạo hãng thừa nhận sự việc. Hiện nhà chức trách Australia chưa thông tin chính thức tới nhà chức trách hàng không Việt Nam.

通信班頭、曥23/5(𣇞地方)、茹職責烏綀絲逨璃阿提議9接員越南・愛羅印𠓨審問爲發現𫼳𡗉錢𩈘𠚢𠺌渃尼。𢖖󠄁妬、8𠊛得朱𧗱越南、𠬠𠊛被𡨺徠𦤾18h共𣈜。𠊛尼𧗱越南𨑗轉𢒎𣋚𢖖󠄁。
Thông tin ban đầu, trưa 23/5 (giờ địa phương), nhà chức trách Australia đề nghị 9 tiếp viên Vietnam Airlines vào thẩm vấn vì phát hiện mang nhiều tiền mặt ra khỏi nước này. Sau đó, 8 người được cho về Việt Nam, một người bị giữ lại đến 18h cùng ngày. Người này về Việt Nam trên chuyến bay hôm sau.

蹺領導局航空越南、事役「空過嚴重」𢧚各接員越南得𧗱渃𦓡空被𡨺徠抵調查。
Theo lãnh đạo Cục Hàng không Việt Nam, sự việc "không quá nghiêm trọng" nên các tiếp viên Việt Nam được về nước mà không bị giữ lại để điều tra.

代面越南・愛羅印朱別、現𫢩各組𢒎、接員𧵑越南・愛羅印吻𢒎𠫾吧𧗱平常。行當提議機關職能𧵑烏綀絲逨璃阿通信𤑟欣𧗱事役。
Đại diện Vietnam Airlines cho biết, hiện nay các tổ bay, tiếp viên của Vietnam Airlines vẫn bay đi và về bình thường. Hãng đang đề nghị cơ quan chức năng của Australia thông tin rõ hơn về sự việc.

蹺規定𧵑烏綀絲逨璃阿、每𠊛渃外𦤾或𨖨𠺌渃尼沛開報裊𫼳蹺10.000AUD或外幣相當𠭤𬨠。行爲空開報固体被罰錢或罰囚。
Theo quy định của Australia, mỗi người nước ngoài đến hoặc rời khỏi nước này phải khai báo nếu mang theo 10.000 AUD hoặc ngoại tệ tương đương trở lên. Hành vi không khai báo có thể bị phạt tiền hoặc phạt tù.

形影得朱羅贓物被警察烏綀絲逨璃阿收𡨺貝仍捲護照𫼳國徽越南。影:7News
Hình ảnh được cho là tang vật bị cảnh sát Australia thu giữ với những cuốn hộ chiếu mang quốc huy Việt Nam. Ảnh: 7News

價涳𣈜𣈕固体增接

GIÁ XĂNG NGÀY MAI CÓ THỂ TĂNG TIẾP

裊空用櫃平穩、價涳𥪝渃固体吻增200-400銅𠬠𡊻、𥪝背景意想減稅抵鉗價吻當於階段「提出」。
Nếu không dùng Quỹ bình ổn, giá xăng trong nước có thể vẫn tăng 200-400 đồng một lít, trong bối cảnh ý tưởng giảm thuế để kìm giá vẫn đang ở giai đoạn "đề xuất".

𣈜𣈕(21/6)𬧐週期調行𧵑價涳油。蹺與料自部工商、價涳平均𨑗市場𦎡迦逋𦤾𣈜15/6增、貝RON92價羅151、6USD𠬠桶、𡀳RON95羅158、1USD𠬠桶。價油連續立頂㵋𬨠𬧐𨑗172USD𠬠桶。
Ngày mai (21/6) tới chu kỳ điều hành của giá xăng dầu. Theo dữ liệu từ Bộ Công Thương, giá xăng bình quân trên thị trường Singapore đến ngày 15/6 tăng, với RON 92 giá là 151,6 USD một thùng, còn RON 95 là 158,1 USD một thùng. Giá dầu liên tục lập đỉnh mới lên tới trên 172 USD một thùng.

價油世界增可猛𥪝旬扔各番16-18/6徠連續減猛一𥪝4旬過。價油粗Brent交𣎃8㐌減6,69USD、相當5,58%、𬺗113,12USD𠬠桶、𥪝期油粗WTI𧵑美交𣎃7減8,03USD、相當6,83%𬺗𡀳109,6USD𠬠桶。
Giá dầu thế giới tăng khá mạnh trong tuần nhưng các phiên 16-18/6 lại liên tục giảm mạnh nhất trong 4 tuần qua. Giá dầu thô Brent giao tháng 8 đã giảm 6,69 USD, tương đương 5,58%, xuống 113,12 USD một thùng, trong khi dầu thô WTI của Mỹ giao tháng 7 giảm 8,03 USD, tương đương 6,83% xuống còn 109,6 USD một thùng.

由妬、蹺領導𠬠營業頭䋦涳油於城庯胡志明、價涳固体增200-400銅裊空使用櫃平穩、𡀳油增400-600銅𠬠𡊻。逆徠、裊茹調行用櫃平穩、價固体𨅸安。
Do đó, theo lãnh đạo một doanh nghiệp đầu mối xăng dầu ở TP HCM, giá xăng có thể tăng 200-400 đồng nếu không sử dụng Quỹ bình ổn, còn dầu tăng 400-600 đồng một lít. Ngược lại, nếu nhà điều hành dùng Quỹ bình ổn, giá có thể đứng yên.

部財政𣃣提出減稅保衛媒場貝涳自2.000銅𧗱1.000銅-低羅𣞪隰一𥪝椌稅保衛媒場。如丕、𬧐𢬣𠊛用、價涳仕減相應1.100銅每𡊻(㐌𠁟VAT)。
Bộ Tài chính vừa đề xuất giảm thuế bảo vệ môi trường với xăng từ 2.000 đồng về 1.000 đồng - đây là mức thấp nhất trong khung thuế bảo vệ môi trường. Như vậy, tới tay người dùng, giá xăng sẽ giảm tương ứng 1.100 đồng mỗi lít (đã gồm VAT).

雖然、裊提出尼得通過、稅媒場貝涳只固体減自頭𣎃8期議決提出尼固效力。如丕、價涳於𠄧期行𬧐吻𣗓体下熱裊價國際空減當計。
Tuy nhiên, nếu đề xuất này được thông qua, thuế môi trường với xăng chỉ có thể giảm từ đầu tháng 8 khi Nghị quyết đề xuất này có hiệu lực. Như vậy, giá xăng ở vài kỳ hành tới vẫn chưa thể hạ nhiệt nếu giá quốc tế không giảm đáng kể.

蹺各營業、𠄧番𬧐價油固体𢮿頭𠫾𬺗期𥱬認產量油粗𧵑美㐌增𬨠𣞪高一計自𣎃4、達𣞪12兆桶𠬠𣈜𠓨旬𠓀吧𡥵數尼固体增添。存庫油粗吧產品蒸拮𧵑美拱㐌增。外𠚢、演變消極𧵑疫Covid-19於中國遣展望銷售油全球下熱。
Theo các doanh nghiệp, vài phiên tới giá dầu có thể quay đầu đi xuống khi ghi nhận sản lượng dầu thô của Mỹ đã tăng lên mức cao nhất kể từ tháng 4, đạt mức 12 triệu thùng một ngày vào tuần trước và con số này có thể tăng thêm. Tồn kho dầu thô và sản phẩm chưng cất của Mỹ cũng đã tăng. Ngoài ra, diễn biến tiêu cực của dịch Covid-19 ở Trung Quốc khiến triển vọng tiêu thụ dầu toàn cầu hạ nhiệt.

Edward Moya、茹分析市場級高𧵑公司與料吧分析OANDA、朱別價油粗減期銅都羅美𠫾𬨠、俄報效出口油𡗉欣吧期𢥈懝衰退經濟全球加增。
Edward Moya, nhà phân tích thị trường cấp cao của công ty dữ liệu và phân tích OANDA, cho biết giá dầu thô giảm khi đồng đôla Mỹ đi lên, Nga báo hiệu xuất khẩu dầu nhiều hơn và khi lo ngại suy thoái kinh tế toàn cầu gia tăng.

價油跌𡾬期各銀行中央𨑗世界㐌摕𣿅政策錢幣𥪝時期大疫抵𠬉衰退。
Giá dầu trượt dốc khi các ngân hàng trung ương trên thế giới đã nới lỏng chính sách tiền tệ trong thời kỳ đại dịch để tránh suy thoái.


𥪝旬、局預貯聯邦美(FED)㐌增賚率基本添75點份𤾓、𣞪增𡘯一計自𢆥1994抵鉗制濫伐當加增。外𠚢、銀行中央美、瑞士㐌增賚率。
Trong tuần, Cục Dự trữ liên bang Mỹ (Fed) đã tăng lãi suất cơ bản thêm 75 điểm phần trăm, mức tăng lớn nhất kể từ năm 1994 để kiềm chế lạm phát đang gia tăng. Ngoài ra, Ngân hàng Trung ương Mỹ, Thụy Sĩ đã tăng lãi suất.

𥪝渃、在期調行𣈜13/6、每𡊻涳增800-880銅𡀳油增欣2.000銅吧設立𣞪高一自𠓀𦤾𫢩。涳 E5 RON 92 羅31.110銅𠬠𡊻;RON 95-III 𬨠𣞪32.370銅𠬠𡊻。油火𬨠𣞪價27.830銅𠬠列、油diesel𬨠29.020銅𠬠𡊻…。
Trong nước, tại kỳ điều hành ngày 13/6, mỗi lít xăng tăng 800-880 đồng còn dầu tăng hơn 2.000 đồng và thiết lập mức cao nhất từ trước đến nay. Xăng E5 RON 92 là 31.110 đồng một lít; RON 95-III lên mức 32.370 đồng một lít. Dầu hỏa lên mức giá 27.830 đồng một lít, dầu diesel lên 29.020 đồng một lít....

人員𨷯行涳在河內調整價涳。影:玉成
Nhân viên cửa hàng xăng tại Hà Nội điều chỉnh giá xăng. Ảnh: Ngọc Thành