𨀈𬧐內容

恪別𡧲版𢯢𢷮𧵑「準化:Converter」

1.689 bytes removed 、 𣈜9𣎃7𢆥2023
n
㐌毀𢯢𢷮𧵑39.149.157.222討論)𨧰𧗱翻版𧵑SaigonSarang
n (㐌毀𢯢𢷮𧵑39.149.157.222討論)𨧰𧗱翻版𧵑SaigonSarang)
𣳔2: 𣳔2:
低羅𠬠工具轉𢷮自𡨸國語𨖅𡨸漢喃準。<br/>Đây là một công cụ chuyển đổi từ chữ Quốc ngữ sang chữ Hán Nôm Chuẩn.
低羅𠬠工具轉𢷮自𡨸國語𨖅𡨸漢喃準。<br/>Đây là một công cụ chuyển đổi từ chữ Quốc ngữ sang chữ Hán Nôm Chuẩn.


Dòng thời gian trôi mãi, cứ mãi trôi hoài
===載𬺗 Tải xuống===
Cuốn lấy tôi vào vòng muộn phiền không dứt
'''[https://www.asuswebstorage.com/navigate/a/#/s/B2DB07B95FDD4190B5ADC225D87F01DFY 載𬺗於低 Tải xuống ở đây]'''
Trái tim tôi dần xa chốn nao tôi chẳng hay
Dù cho tôi tan biến giữa không gian này
Cũng chẳng ai sẽ nhận ra từng đã có
Chính tôi từng tồn tại
Dòng thời gian trôi mãi, cứ mãi trôi hoài
Cuốn theo tôi đi vào kẽ hở thời gian
Khiến tôi không thể nào thoát ra mãi lặng yên
Chìm trong đêm tăm tối,
Chẳng hay quanh mình sẽ ra sao
Tôi là tôi như vậy thôi, vẫn không thay đổi.
Trước mắt là khoảng không?
Dường như tôi đã mơ phải không?
Trong giấc mơ tôi như lặng câm,
Mọi thanh âm tôi tan biến dần
Buồn đau vây kín bao ngày đêm
Càng làm tim đớn đau nhiều thêm
Nếu đóng băng con tim của tôi
Thì mọi khổ đau có biến tan?
Dù người mang đến bao lời ca
Dù thanh âm mất đi tìm ra
Nhưng trái tim tôi nay lạnh giá
Chẳng còn rung lên trong buốt lạnh
Một ngày tôi có thể đổi thay
Đổi thay hết thế gian này đây
Tôi sẽ kéo mây đen bao trùm
Vây thế gian sâu trong màn đêm
Liệu tôi đây có chăng ngày mai?
Liệu ai hay biết tôi là ai?
Trên thế gian sẽ có một nơi
Thuộc về tôi hay không hỡi người?
Phải chăng đây chính là tổn thương?
Phải chăng đây chính là sầu thương?
Tôi chẳng thể hiểu nổi bản thân
Chỉ lặng câm ngồi trong tĩnh lặng
Tựa trên chân đá đeo ngàn cân
Mỗi bước chân cũng thêm mệt tâm
Trong trái tim tôi nay rã rời
Chẳng thể quan tâm ai nữa rồi.
Một ngày tôi có thể đổi thay
Đổi thay chính bản thân này đây
Xin hãy biến tôi đây không màu
Trong trắng tinh khôi như ngày đầu


===掑撻吧向引使用 Cài đặt và Hướng dẫn sử dụng===
===掑撻吧向引使用 Cài đặt và Hướng dẫn sử dụng===