恪別𡧲版𢯢𢷮𧵑「討論:武漢」

空固𥿂略𢯢𢷮
𣳔5: 𣳔5:
#It shows 岑蔚 as the corresponding Han-Nom for "sầm uất" in '''[http://www.lingoes.cn/zh/dictionary/dict_down.php?id=861EAB613794A548ABFA87F7EA157B68 越汉词典]'''
#It shows 岑蔚 as the corresponding Han-Nom for "sầm uất" in '''[http://www.lingoes.cn/zh/dictionary/dict_down.php?id=861EAB613794A548ABFA87F7EA157B68 越汉词典]'''
--[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論‐成員:SaigonSarang|討論]]) 09:55、次𠀧、𣈜25𣎃3𢆥2014 (ICT)
--[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論‐成員:SaigonSarang|討論]]) 09:55、次𠀧、𣈜25𣎃3𢆥2014 (ICT)
:I don't know yet... It's difficult for me to discuss. Maybe the 蔚 and 欝 is the same, you know,  sometime some different characters could substitute each other, it's a normal phenomenon.

番版𣅶16:14、𣈜25𣎃3𢆥2014

About "sầm uất"

I think "sầm uất" can be 岑蔚 or 岑欝 or 岑鬱 in Han-Nom. But I currently support 岑蔚 as the standard Han-Nom. The reasons are listed as follows:

  1. I searched the Vietnamese Google with the keywords "sầm uất 岑". And I found the most appeared character for "uất" is "蔚": [1].
  2. Only 岑蔚 can be found in 教育部重編國語辭典修訂本 (I think it is a reliable resource for traditional Chinese characters.), 岑欝 or 岑鬱 is not recorded in this dictionary.
  3. It shows 岑蔚 as the corresponding Han-Nom for "sầm uất" in 越汉词典

--SaigonSarang (討論) 09:55、次𠀧、𣈜25𣎃3𢆥2014 (ICT)

I don't know yet... It's difficult for me to discuss. Maybe the 蔚 and 欝 is the same, you know, sometime some different characters could substitute each other, it's a normal phenomenon.