恪別𡧲版𢯢𢷮𧵑「姜公輔」

空固𥿂略𢯢𢷮
𣳔1: 𣳔1:
'''姜公輔'''(𡨸國語:'''Khương Công Phụ''')羅名士[[𠊛越]]時[[北屬𠞺3]],㐌杜達吧爫񠗐職[[宰相]]朱[[家唐]]在朝廷中央方北。
'''姜公輔'''(𡨸國語:'''Khương Công Phụ''')羅名士[[𠊛越]]時[[北屬𠞺3]],㐌杜達吧爫񠗐(⻊細)職[[宰相]]朱[[家唐]]在朝廷中央方北。


== 小史==
== 小史==
𣳔9: 𣳔9:


册[[大越史記全書]]𠸥徠句傳𥱬徠功勞乾諫𧵑姜公輔𠇍家唐𠓨[[𢆥784]]𨒺事件將[[朱泚]]爫亂,原文如𢖖:
册[[大越史記全書]]𠸥徠句傳𥱬徠功勞乾諫𧵑姜公輔𠇍家唐𠓨[[𢆥784]]𨒺事件將[[朱泚]]爫亂,原文如𢖖:
:"''...(姜公輔)曾吀𢷄朱泚,𤤰唐空𦖑,空包񠀑(𥹰)京師𣎏亂,𤤰唐自𨷯上苑𠫾𠚢,公輔𢬇馭徠乾哴:“朱泚曾爫將𣄒𡐙泾𡐙原,得𢚸軍𠔦,爲朱滔爫叛𢧚被𤤰拮𠅎兵權,𣈜常抆鬱抑,吀㧣抔𨑻𠫾遶,𠤆抵㧣𦏓凶惡𣔝得。”Vua Đường đương lúc vội vàng không kịp nghe, trên đường đi lại muốn dừng lại ở Phượng Tường để nương nhờ Trương Dật. Công Phụ can rằng: "Dật tuy là bề tôi đáng tin cậy, nhưng là quan văn, quân đột kỵ ở Ngư Dương do ông ta quản lĩnh đều là bộ khúc của Chu Thử. Nếu Thử thẳng đến Kinh Nguyên làm loạn, thì ở nơi ấy không phải kế vạn toàn". Vua Đường bèn đi sang Phụng Thiên. Có người báo tin Thử làm phản, xin vua Đường phòng bị. Vua Đường nghe lời [[Lư Kỷ]] xuống chiếu cho quân các đạo đóng cách xa thành một xá, muốn đợi Thử đến đón. Công Phụ nói: "Bậc vương giả không nghiêm việc vũ bị thì lấy gì để oai linh được trọng. Nay cấm binh đã ít người mà quân lính người ngựa đều ở bên ngoài, thần lấy làm nguy cho bệ hạ lắm". Vua Đường khen là phải, cho gọi hết vào trong thành. Quân của Thử quả nhiên kéo đến, đúng như lời của Công Phụ. Vua Đường bèn thăng cho Phụ làm Gián Nghị Đại Phu, Đồng trung thư môn hạ bình chương sự...''" <ref name="DVSK">[http://www.informatik.uni-leipzig.de/~duc/sach/dvsktt/dvsktt05.html 大越史記外紀全書5]</ref>
:"''...(姜公輔)曾吀𢷄朱泚,𤤰唐空𦖑,空包񠀑(婁久)京師𣎏亂,𤤰唐自𨷯上苑𠫾𠚢,公輔𢬇馭徠乾哴:“朱泚曾爫將𣄒𡐙泾𡐙原,得𢚸軍𠔦,爲朱滔爫叛𢧚被𤤰拮𠅎兵權,𣈜常抆鬱抑,吀㧣抔𨑻𠫾遶,𠤆抵㧣𦏓凶惡𣔝得。”Vua Đường đương lúc vội vàng không kịp nghe, trên đường đi lại muốn dừng lại ở Phượng Tường để nương nhờ Trương Dật. Công Phụ can rằng: "Dật tuy là bề tôi đáng tin cậy, nhưng là quan văn, quân đột kỵ ở Ngư Dương do ông ta quản lĩnh đều là bộ khúc của Chu Thử. Nếu Thử thẳng đến Kinh Nguyên làm loạn, thì ở nơi ấy không phải kế vạn toàn". Vua Đường bèn đi sang Phụng Thiên. Có người báo tin Thử làm phản, xin vua Đường phòng bị. Vua Đường nghe lời [[Lư Kỷ]] xuống chiếu cho quân các đạo đóng cách xa thành một xá, muốn đợi Thử đến đón. Công Phụ nói: "Bậc vương giả không nghiêm việc vũ bị thì lấy gì để oai linh được trọng. Nay cấm binh đã ít người mà quân lính người ngựa đều ở bên ngoài, thần lấy làm nguy cho bệ hạ lắm". Vua Đường khen là phải, cho gọi hết vào trong thành. Quân của Thử quả nhiên kéo đến, đúng như lời của Công Phụ. Vua Đường bèn thăng cho Phụ làm Gián Nghị Đại Phu, Đồng trung thư môn hạ bình chương sự...''" <ref name="DVSK">[http://www.informatik.uni-leipzig.de/~duc/sach/dvsktt/dvsktt05.html 大越史記外紀全書5]</ref>


Sau này, vì việc can gián vua chôn cất công chúa Đường An quá hậu, trái ý vua, ông bị giáng chức làm Thái tử tả thứ tử, bị phái đi [[Tuyền Châu, Trung Quốc|Tuyền Châu]] biệt giá. [[Đường Thuận Tông]] lên ngôi, cho làm [[Thứ sử]] [[Cát Châu, Trung Quốc|Cát Châu]]. Như vậy, từ một ông quan đầu triều, về cuối đời ông chỉ còn là viên quan ở một châu. Tuy nhiên, chưa đến được nơi nhậm chức thì ông mất.
Sau này, vì việc can gián vua chôn cất công chúa Đường An quá hậu, trái ý vua, ông bị giáng chức làm Thái tử tả thứ tử, bị phái đi [[Tuyền Châu, Trung Quốc|Tuyền Châu]] biệt giá. [[Đường Thuận Tông]] lên ngôi, cho làm [[Thứ sử]] [[Cát Châu, Trung Quốc|Cát Châu]]. Như vậy, từ một ông quan đầu triều, về cuối đời ông chỉ còn là viên quan ở một châu. Tuy nhiên, chưa đến được nơi nhậm chức thì ông mất.
𣳔18: 𣳔18:
姜公輔㐌出現𥪝𠬠工程研究𧵑教師寶琴<ref>寶琴,姜公輔,文化月刊數54.</ref>,𠬠𥪝仍家教,家研究[[𡨸漢|漢]]-[[𡨸喃|喃]]𣎏威信𧵑界研究𣄒沔南仍𢆥𠓀1975<ref>[http://www.khoavanhoc-ngonngu.edu.vn/home/index.php?option=com_content&view=article&id=405:gii-thiu-mt-s-cong-trinh-nghien-cu-ca-gs-bu-cm-v-lch-s-vn-hoa-vit-nam&catid=72:hi-ngh-khoa-hc-han-nom&Itemid=146#_edn9 Khoa Văn học và Ngôn ngữ, Đại học Quốc gia TP. HCM. Giới thiệu một số công trình nghiên cứu của GS. Bửu Cầm về lịch sử, văn hoá Việt Nam.Nguyễn Ngọc Quận.]</ref>。
姜公輔㐌出現𥪝𠬠工程研究𧵑教師寶琴<ref>寶琴,姜公輔,文化月刊數54.</ref>,𠬠𥪝仍家教,家研究[[𡨸漢|漢]]-[[𡨸喃|喃]]𣎏威信𧵑界研究𣄒沔南仍𢆥𠓀1975<ref>[http://www.khoavanhoc-ngonngu.edu.vn/home/index.php?option=com_content&view=article&id=405:gii-thiu-mt-s-cong-trinh-nghien-cu-ca-gs-bu-cm-v-lch-s-vn-hoa-vit-nam&catid=72:hi-ngh-khoa-hc-han-nom&Itemid=146#_edn9 Khoa Văn học và Ngôn ngữ, Đại học Quốc gia TP. HCM. Giới thiệu một số công trình nghiên cứu của GS. Bửu Cầm về lịch sử, văn hoá Việt Nam.Nguyễn Ngọc Quận.]</ref>。


𣈜𠉞,在廊祥雲,社定成,縣安定,省清化-坭姜公輔生𠚢抆񣘅𡑴祠。<ref>[http://antgct.cand.com.vn/News/PrintView.aspx?ID=53851 Báo Công An Nhân Dân Online.Tần ngần trước linh vị Trạng nguyên Khương Công Phụ.Xuân Ba]</ref>.
𣈜𠉞,在廊祥雲,社定成,縣安定,省清化-坭姜公輔生𠚢抆񣘅(存群)𡑴祠。<ref>[http://antgct.cand.com.vn/News/PrintView.aspx?ID=53851 Báo Công An Nhân Dân Online.Tần ngần trước linh vị Trạng nguyên Khương Công Phụ.Xuân Ba]</ref>.


== 䀡添==
== 䀡添==

番版𣅶14:36、𣈜22𣎃12𢆥2013

姜公輔(𡨸國語:Khương Công Phụ)羅名士𠊛越北屬𠞺3,㐌杜達吧爫񠗐(⻊細)職宰相家唐在朝廷中央方北。

小史

姜公輔𠊛廊山椳,社古顯,𠉞羅廊祥雲,社定成,縣安定省清化

遶卷家譜𧵑𣱆姜𣄒石室河内),翁内姜公輔羅刺史愛州(屬塳𡐙清化𣈜𠉞)姜神翊。姜神翊生𠚢姜文挺爫𦤾縣丞進士。姜文挺吏生𠚢2英俺姜公輔吧姜公復[1]

Cả 2 anh em càng lớn lên đều đỗ cao trong kì thi Hán học của nhà Đường vào năm 780. Đặc biệt, là người đỗ đầu trong kì thi này, Khương Công Phục được vua Đường lúc ấy là Đường Đức Tông đặc cách, cho giữ chức Hiệu Thư Lang. Vì có bài chế sách hơn người, cho làm Hữu thập di Hàn Lâm học sĩ, kiêm chức Kinh triệu hộ tào tham quân.

大越史記全書𠸥徠句傳𥱬徠功勞乾諫𧵑姜公輔𠇍家唐𠓨𢆥784𨒺事件將朱泚爫亂,原文如𢖖:

"...(姜公輔)曾吀𢷄朱泚,𤤰唐空𦖑,空包񠀑(婁久)京師𣎏亂,𤤰唐自𨷯上苑𠫾𠚢,公輔𢬇馭徠乾哴:“朱泚曾爫將𣄒𡐙泾𡐙原,得𢚸軍𠔦,爲朱滔爫叛𢧚被𤤰拮𠅎兵權,𣈜常抆鬱抑,吀㧣抔𨑻𠫾遶,𠤆抵㧣𦏓凶惡𣔝得。”Vua Đường đương lúc vội vàng không kịp nghe, trên đường đi lại muốn dừng lại ở Phượng Tường để nương nhờ Trương Dật. Công Phụ can rằng: "Dật tuy là bề tôi đáng tin cậy, nhưng là quan văn, quân đột kỵ ở Ngư Dương do ông ta quản lĩnh đều là bộ khúc của Chu Thử. Nếu Thử thẳng đến Kinh Nguyên làm loạn, thì ở nơi ấy không phải kế vạn toàn". Vua Đường bèn đi sang Phụng Thiên. Có người báo tin Thử làm phản, xin vua Đường phòng bị. Vua Đường nghe lời Lư Kỷ xuống chiếu cho quân các đạo đóng cách xa thành một xá, muốn đợi Thử đến đón. Công Phụ nói: "Bậc vương giả không nghiêm việc vũ bị thì lấy gì để oai linh được trọng. Nay cấm binh đã ít người mà quân lính người ngựa đều ở bên ngoài, thần lấy làm nguy cho bệ hạ lắm". Vua Đường khen là phải, cho gọi hết vào trong thành. Quân của Thử quả nhiên kéo đến, đúng như lời của Công Phụ. Vua Đường bèn thăng cho Phụ làm Gián Nghị Đại Phu, Đồng trung thư môn hạ bình chương sự..." [2]

Sau này, vì việc can gián vua chôn cất công chúa Đường An quá hậu, trái ý vua, ông bị giáng chức làm Thái tử tả thứ tử, bị phái đi Tuyền Châu biệt giá. Đường Thuận Tông lên ngôi, cho làm Thứ sử Cát Châu. Như vậy, từ một ông quan đầu triều, về cuối đời ông chỉ còn là viên quan ở một châu. Tuy nhiên, chưa đến được nơi nhậm chức thì ông mất.

Người em ông là Khương Công Phục cũng làm đến chức Bắc Bộ thị lang.[2]

想𢖵

姜公輔㐌出現𥪝𠬠工程研究𧵑教師寶琴[3],𠬠𥪝仍家教,家研究-𣎏威信𧵑界研究𣄒沔南仍𢆥𠓀1975[4]

𣈜𠉞,在廊祥雲,社定成,縣安定,省清化-坭姜公輔生𠚢抆񣘅(存群)𡑴祠。[5].

䀡添

註釋