恪別𡧲版𢯢𢷮𧵑「討論成員:Toilahoanglong」
Cloudymayofmine (討論 | 㨂𢵰) |
Cloudymayofmine (討論 | 㨂𢵰) n (Cloudymayofmine 㐌𢷮「討論成員:Cloudymayofmine」成「討論成員:Toilahoanglong」) |
||
(空顯示1番版於𡧲𧵑共𠊛用) | |||
𣳔40: | 𣳔40: | ||
'''How do you think?''' --[[成員:Betoseha|Betoseha]] ([[討論成員:Betoseha|討論]]) 09:33, 次四, 𣈜30𣎃12𢆥2015 (ICT) | '''How do you think?''' --[[成員:Betoseha|Betoseha]] ([[討論成員:Betoseha|討論]]) 09:33, 次四, 𣈜30𣎃12𢆥2015 (ICT) | ||
:Tôi đã tham khảo. Cảm ơn bạn về lời nhận xét!--[[成員:Cloudymayofmine| | :Tôi đã tham khảo. Cảm ơn bạn về lời nhận xét!--[[成員:Cloudymayofmine|Cloudymayofmine]] ([[討論成員:Cloudymayofmine|討論]]) 12:05, 次四, 𣈜30𣎃12𢆥2015 (ICT) |
版㵋一𣅶06:09、𣈜4𣎃6𢆥2016
歡迎
Re: 𠸜噲
Thanks you for your question. This issue was discussed and voted before. Please see: 討論標準化:Bóng. If you have other opinions, please post here or there. Cam on ban! FYI: 助𠢟:𠬃票 / 標準化:介紹. --Betoseha (討論) 14:23, 次𦒹, 𣈜11𣎃12𢆥2015 (ICT)
Chào bạn
Chào bạn. Cám ơn bạn đã đóng góp của bạn!
Tôi không nghĩ rằng nó là cần thiết để thêm "𡨸國語: " trong dấu ngoặc ở phần đầu của một bài báo, bởi vì mọi người biết nó là chữ Quốc ngữ. Bạn có thể xem Wikipedia Tieng Nhật, ví dụ, "東京" [1], đoạn đầu tiên là "東京(とうきょう、英語: Tokyo)は、1868年9月(慶応4年7月)に...". Họ không viết "仮名:とうきょう" trong dấu ngoặc đơn, vì mọi người đều biết đó là Kana.
Bạn nghĩ như thế nào?
Hello. Thank you for your contributions!
I don't think it is necessary to add "𡨸國語: " in the brackets at the initial part of an article, because people know it is Chuquocngu. You can see Japanese Wikipedia, for example, "東京" [2], the first paragraph is "東京(とうきょう、英語: Tokyo)は、1868年9月(慶応4年7月)に...". They didn't write "仮名:とうきょう" in the brackets, as people all know it is Kana.
How do you think? --Betoseha (討論) 09:33, 次四, 𣈜30𣎃12𢆥2015 (ICT)
- Tôi đã tham khảo. Cảm ơn bạn về lời nhận xét!--Cloudymayofmine (討論) 12:05, 次四, 𣈜30𣎃12𢆥2015 (ICT)