恪別𡧲版𢯢𢷮𧵑「討論準化:Những」

空固𥿂略𢯢𢷮
n空固𥿂略𢯢𢷮
 
(空顯示2番版𧵑2𠊛用於𡧲)
𣳔1: 𣳔1:
==Results==
{{dxd-t}}
* 仍 = 3
=={{discussion}}==
* = 2
===仍===
#'''Sky''': 仍
#'''Nguyễn Việt Khôi''': I think ĐỂ is ancient Sino-Viet pronunciation of 置, 抵 is a 假借 and I think it's ok. 條 is a correct Sino-Viet. I use 扔 for NHƯNG, '''仍 for NHỮNG''', just to avoid confusion. I usually 𪦆 for ĐÓ. THỂ: I use 體 instead of 勢 just for a possible 假借 picked from Sino-Viet words. I have no idea about its etymology.
#'''SaigonSarang''': → 仍--[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論‐成員:SaigonSarang|討論]]) 03:56 𣈜30𣎃10𢆥2013 (EDT)
# 仍Những - 2013/12/5 8:51am '''[https://www.facebook.com/teochewtuahang 朱愛國]'''


 
===忍===
==Opinions==
#'''KeepOut''': 忍
 
<del>'''朱愛國''': I use only 仍 for nhưng, '''忍 for những''', 條 for điều, 勢 for thể, 抵 for để. --[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論‐成員:SaigonSarang|討論]]) 01:28 𣈜1𣎃11𢆥2013 (EDT)</del>
*'''Sky''': 仍
 
*'''Nguyễn Việt Khôi''': I think ĐỂ is ancient Sino-Viet pronunciation of 置, 抵 is a 假借 and I think it's ok.
條 is a correct Sino-Viet.
I use 扔 for NHƯNG, '''仍 for NHỮNG''', just to avoid confusion.
I usually 𪦆 for ĐÓ.
THỂ: I use 體 instead of 勢 just for a possible 假借 picked from Sino-Viet words. I have no idea about its etymology.
 
*'''KeepOut''': 忍
 
*'''SaigonSarang''': 忍 → 仍
 
--[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論‐成員:SaigonSarang|討論]]) 03:56 𣈜30𣎃10𢆥2013 (EDT)
 
 
*'''SaigonSarang''': 仍 --[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論‐成員:SaigonSarang|討論]]) 01:11 𣈜1𣎃11𢆥2013 (EDT)
 
*'''朱愛國''': I use only 仍 for nhưng, '''忍 for những''', 條 for điều, 勢 for thể, 抵 for để. --[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論‐成員:SaigonSarang|討論]]) 01:28 𣈜1𣎃11𢆥2013 (EDT)

版㵋一𣅶10:10、𣈜5𣎃12𢆥2013

Check mark đã確定xác định The standard Nom has been determined according to the 格撰𡨸喃 and Voting rule. Please leave a message here if you disagree with the result.

討論thảo luận𠬃票bỏ phiếu

  1. Sky: 仍
  2. Nguyễn Việt Khôi: I think ĐỂ is ancient Sino-Viet pronunciation of 置, 抵 is a 假借 and I think it's ok. 條 is a correct Sino-Viet. I use 扔 for NHƯNG, 仍 for NHỮNG, just to avoid confusion. I usually 𪦆 for ĐÓ. THỂ: I use 體 instead of 勢 just for a possible 假借 picked from Sino-Viet words. I have no idea about its etymology.
  3. SaigonSarang: 忍 → 仍--SaigonSarang (討論) 03:56 𣈜30𣎃10𢆥2013 (EDT)
  4. 仍Những - 2013/12/5 8:51am 朱愛國

  1. KeepOut: 忍

朱愛國: I use only 仍 for nhưng, 忍 for những, 條 for điều, 勢 for thể, 抵 for để. --SaigonSarang (討論) 01:28 𣈜1𣎃11𢆥2013 (EDT)