恪別𡧲版𢯢𢷮𧵑「書院:安南風土話/奉天社採女歌」

(造張㵋貝內容「{| style="width:100%; margin-bottom:6px; border:1px solid #ada; background:#e4f2e4; text-align:center; font-family: 'Minh Nguyen', 'Han-Nom Minh', 'Han-Nom Khai', 'Nom Na…」)
 
空固𥿂略𢯢𢷮
 
(空顯示6番版𧵑2𠊛用於𡧲)
𣳔1: 𣳔1:
{| style="width:100%; margin-bottom:6px; border:1px solid #ada; background:#e4f2e4; text-align:center; font-family: 'Minh Nguyen', 'Han-Nom Minh', 'Han-Nom Khai',  'Nom Na Tong','FZKaiT-Extended','FZKaiT-Extended(SIP)','MingLiU','MingLiU-ExtB','MingLiU_HKSCS','MingLiU_HKSCS-ExtB','SimSun','SimSun-ExtB';"
{| style="width:100%; margin-bottom:6px; border:1px solid #ada; background:#e4f2e4; text-align:center; font-family: 'Minh Nguyen', 'Han-Nom Minh', 'Han-Nom Khai',  'Nom Na Tong','FZKaiT-Extended','FZKaiT-Extended(SIP)','MingLiU','MingLiU-ExtB','MingLiU_HKSCS','MingLiU_HKSCS-ExtB','SimSun','SimSun-ExtB';"
| style="width: 100%; margin: 0.5em auto 0.5em;"|<span style="font-size: 140%;">'''{{r|奉天社採女歌|Phụng thiên xã thái nữ ca}}'''</span>
| style="width: 100%; margin: 0.5em auto 0.5em;"|<span style="font-size: 140%;">'''{{r-frontpage|奉天社採女歌|Phụng thiên xã thái nữ ca}}'''</span>
|}
|}


<CENTER>
<CENTER>
奉天社採女歌


㛪𱺵𡥵𡛔奉天
㛪𱺵𡥵𡛔奉天
𣳔14: 𣳔12:


𡀨功寢洒𢱔𣑺朱蔞
𡀨功寢洒𢱔𣑺朱蔞
 
----
'''小註云'''
'''小註云'''


原𠓀𧗱朝茹黎、時噲𱺵奉天府、廣德縣奉天社。𦤾𠁀𤤰茹李㵋𢷮廣德縣噲𱺵懷德府。奉天社時噲𱺵安朗社。廊𧘇只固藝𣑺蔞𦭪𱏃𬥓、朱𢧚㵋噲𱺵廊𱏃。
原𠓀𧗱朝茹黎、時噲𱺵奉天府、廣德縣奉天社。𦤾𠁀𤤰茹李㵋𢷮廣德縣噲𱺵懷德府。奉天社時噲𱺵安朗社。廊𧘇只固藝𣑺蔞𦭪𱏃𬥓、朱𢧚㵋噲𱺵廊𱏃。
</CENTER>
</CENTER>
= Bản gốc =
==版㭲 Bản gốc==


{| style="width:100%; margin-bottom:6px; border:1px solid #ada; background:#e4f2e4; text-align:center; font-family: 'Han-Nom Minh', 'Han-Nom Khai',  'Nom Na Tong','FZKaiT-Extended','FZKaiT-Extended(SIP)','MingLiU','MingLiU-ExtB','MingLiU_HKSCS','MingLiU_HKSCS-ExtB','SimSun','SimSun-ExtB';"
{| style="width:100%; margin-bottom:6px; border:1px solid #ada; background:#e4f2e4; text-align:center; font-family: 'Han-Nom Minh', 'Han-Nom Khai',  'Nom Na Tong','FZKaiT-Extended','FZKaiT-Extended(SIP)','MingLiU','MingLiU-ExtB','MingLiU_HKSCS','MingLiU_HKSCS-ExtB','SimSun','SimSun-ExtB';"
| style="width: 100%; margin: 0.5em auto 0.5em;"|<span style="font-size: 140%;">'''{{r|黎朝中興讖𰙔|Lê triều trung hưng sấm ca}}'''</span>
| style="width: 100%; margin: 0.5em auto 0.5em;"|<span style="font-size: 140%;">'''{{r-frontpage|奉天社採女歌|Phụng thiên xã thái nữ ca}}'''</span>
|}
|}
<div style="width:47.5%;float:left;text-align:center; font-family:'Han-Nom Minh', 'Han-Nom Khai',  'Nom Na Tong','FZKaiT-Extended','FZKaiT-Extended(SIP)','MingLiU','MingLiU-ExtB','MingLiU_HKSCS','MingLiU_HKSCS-ExtB','SimSun','SimSun-ExtB';">
<div style="width:47.5%;float:left;text-align:center; font-family:'Han-Nom Minh', 'Han-Nom Khai',  'Nom Na Tong','FZKaiT-Extended','FZKaiT-Extended(SIP)','MingLiU','MingLiU-ExtB','MingLiU_HKSCS','MingLiU_HKSCS-ExtB','SimSun','SimSun-ExtB';">
𣳔33: 𣳔31:


補功沁洅捹𢲣朱蒌
補功沁洅捹𢲣朱蒌
----
'''小註云'''


=== 小註云 ===
原𱏯𧗱朝茹黎、辰噲𱺵奉天府、廣德縣奉天社、𦤾𠁀𤤰茹李買𢬭廣德縣噲𱺵𢙇德府、奉天社辰噲𱺵安朗社、廊意只固芸槞蒌[⿱艹凶]𱏃半、朱𢧚買噲𱺵廊𱏃。
原𱏯𧗱朝茹黎、辰噲𱺵奉天府、廣德縣奉天社、𦤾𠁀𤤰茹李買𢬭廣德縣噲𱺵𢙇德府、奉天社辰噲𱺵安朗社、廊意只固芸槞蒌[⿱艹凶]𱏃半、朱𢧚買噲𱺵廊𱏃。
</div>
</div>
𣳔46: 𣳔45:


Bõ công tẩm tưới vun giồng cho rau
Bõ công tẩm tưới vun giồng cho rau
----
'''Tiểu chú vân'''


===Tiểu chú vân===
Nguyên trước về triều nhà Lê, thì gọi là Phụng Thiên phủ, Quảng Đức huyện Phụng Thiên xã, đến đời vua nhà Lý mới đổi Quảng Đức huyện gọi là Hoài Đức phủ, Phụng Thiên xã thì gọi là Yên Lãng xã, làng ấy chỉ có nghề giồng rau húng láng bán, cho nên mới gọi là làng Láng.
Nguyên trước về triều nhà Lê, thì gọi là Phụng Thiên phủ, Quảng Đức huyện Phụng Thiên xã, đến đời vua nhà Lý mới đổi Quảng Đức huyện gọi là Hoài Đức phủ, Phụng Thiên xã thì gọi là Yên Lãng xã, làng ấy chỉ có nghề giồng rau húng láng bán, cho nên mới gọi là làng Láng.
</div>
</div>
<br clear="both"/>
<br clear="both"/>

版㵋一𣅶17:53、𣈜3𣎃3𢆥2024

奉天社採女歌(Phụng thiên xã thái nữ ca)

㛪𱺵𡥵𡛔奉天

𬥓蔞𧷸筆𧷸硯朱𫯳

𡛤𣈕𫯳占榜蠬

𡀨功寢洒𢱔𣑺朱蔞


小註云

原𠓀𧗱朝茹黎、時噲𱺵奉天府、廣德縣奉天社。𦤾𠁀𤤰茹李㵋𢷮廣德縣噲𱺵懷德府。奉天社時噲𱺵安朗社。廊𧘇只固藝𣑺蔞𦭪𱏃𬥓、朱𢧚㵋噲𱺵廊𱏃。

版㭲 Bản gốc

奉天社採女歌(Phụng thiên xã thái nữ ca)

㛪羅𡥵𡛔奉天

半蒌𢺀筆𢺀硯朱𫯳

女𣈕𫯳占榜𧏵

補功沁洅捹𢲣朱蒌


小註云

原𱏯𧗱朝茹黎、辰噲𱺵奉天府、廣德縣奉天社、𦤾𠁀𤤰茹李買𢬭廣德縣噲𱺵𢙇德府、奉天社辰噲𱺵安朗社、廊意只固芸槞蒌[⿱艹凶]𱏃半、朱𢧚買噲𱺵廊𱏃。

Em là con gái phụng thiên

Bán rau mua bút mua nghiên cho chồng

Nữa mai chồng chiếm bảng rồng

Bõ công tẩm tưới vun giồng cho rau


Tiểu chú vân

Nguyên trước về triều nhà Lê, thì gọi là Phụng Thiên phủ, Quảng Đức huyện Phụng Thiên xã, đến đời vua nhà Lý mới đổi Quảng Đức huyện gọi là Hoài Đức phủ, Phụng Thiên xã thì gọi là Yên Lãng xã, làng ấy chỉ có nghề giồng rau húng láng bán, cho nên mới gọi là làng Láng.