恪別𡧲版𢯢𢷮𧵑「討論準化:Nhưng」
SaigonSarang (討論 | 㨂𢵰) (造 張𡤔 với 內容 “*'''Sky''': 仍 *'''Nguyễn Việt Khôi''': I think ĐỂ is ancient Sino-Viet pronunciation of 置, 抵 is a 假借 and I think it's ok. 條 is a correct Sino-V…”) |
SaigonSarang (討論 | 㨂𢵰) |
||
(空顯示5番版𧵑2𠊛用於𡧲) | |||
𣳔1: | 𣳔1: | ||
{{dxd-t}} | |||
=={{r|結果|kết quả}}== | |||
*仍 = 4 | |||
*扔 = 1 | |||
{{done}}--[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論‐成員:SaigonSarang|討論]]) 10:12 𣈜2𣎃11𢆥2013 (EDT) | |||
=={{r|討論|thảo luận}}== | |||
*'''Sky''': 仍 | *'''Sky''': 仍 | ||
版㵋一𣅶21:12、𣈜2𣎃11𢆥2013
The standard Nom has been determined according to the 格撰𡨸喃 and Voting rule. Please leave a message here if you disagree with the result.
- 仍 = 4
- 扔 = 1
--SaigonSarang (討論) 10:12 𣈜2𣎃11𢆥2013 (EDT)
- Sky: 仍
- Nguyễn Việt Khôi: I think ĐỂ is ancient Sino-Viet pronunciation of 置, 抵 is a 假借 and I think it's ok.
條 is a correct Sino-Viet. I use 扔 for NHƯNG, 仍 for NHỮNG, just to avoid confusion. I usually 𪦆 for ĐÓ. THỂ: I use 體 instead of 勢 just for a possible 假借 picked from Sino-Viet words. I have no idea about its etymology.
- KeepOut: 仍
- SaigonSarang: 仍
- 朱愛國: I use only 仍 for nhưng, 忍 for những, 條 for điều, 勢 for thể, 抵 for để
--SaigonSarang (討論) 01:25 𣈜1𣎃11𢆥2013 (EDT)