恪別𡧲版𢯢𢷮𧵑「討論準化:Những」

n空固𥿂略𢯢𢷮
空固𥿂略𢯢𢷮
𣳔6: 𣳔6:
THỂ: I use 體 instead of 勢 just for a possible 假借 picked from Sino-Viet words. I have no idea about its etymology.
THỂ: I use 體 instead of 勢 just for a possible 假借 picked from Sino-Viet words. I have no idea about its etymology.
*'''KeepOut''': 忍
*'''KeepOut''': 忍
*'''SaigonSarang''': 忍
*'''SaigonSarang''': 忍  


--[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論‐成員:SaigonSarang|討論]]) 03:56 𣈜30𣎃10𢆥2013 (EDT)
--[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論‐成員:SaigonSarang|討論]]) 03:56 𣈜30𣎃10𢆥2013 (EDT)
*SaigonSarang: 仍 --[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論‐成員:SaigonSarang|討論]]) 01:11 𣈜1𣎃11𢆥2013 (EDT)

番版𣅶12:11、𣈜1𣎃11𢆥2013

  • Sky: 仍
  • Nguyễn Việt Khôi: I think ĐỂ is ancient Sino-Viet pronunciation of 置, 抵 is a 假借 and I think it's ok.

條 is a correct Sino-Viet. I use 扔 for NHƯNG, 仍 for NHỮNG, just to avoid confusion. I usually 𪦆 for ĐÓ. THỂ: I use 體 instead of 勢 just for a possible 假借 picked from Sino-Viet words. I have no idea about its etymology.

  • KeepOut: 忍
  • SaigonSarang: 忍

--SaigonSarang (討論) 03:56 𣈜30𣎃10𢆥2013 (EDT)