恪別𡧲版𢯢𢷮𧵑「書院:安南風土話/黎朝中興讖歌」
< 書院:安南風土話
TheHanziChauvanist (討論 | 㨂𢵰) (→小註云: correct) |
TheHanziChauvanist (討論 | 㨂𢵰) (done) |
||
𣳔37: | 𣳔37: | ||
{| style="width:100%; margin-bottom:6px; border:1px solid #ada; background:#e4f2e4; text-align:center; font-family: 'Minh Nguyen', 'Han-Nom Minh', 'Han-Nom Khai', 'Nom Na Tong','FZKaiT-Extended','FZKaiT-Extended(SIP)','MingLiU','MingLiU-ExtB','MingLiU_HKSCS','MingLiU_HKSCS-ExtB','SimSun','SimSun-ExtB';" | {| style="width:100%; margin-bottom:6px; border:1px solid #ada; background:#e4f2e4; text-align:center; font-family: 'Minh Nguyen', 'Han-Nom Minh', 'Han-Nom Khai', 'Nom Na Tong','FZKaiT-Extended','FZKaiT-Extended(SIP)','MingLiU','MingLiU-ExtB','MingLiU_HKSCS','MingLiU_HKSCS-ExtB','SimSun','SimSun-ExtB';" | ||
| style="width: 100%; margin: 0.5em auto 0.5em;"|<span style="font-size: 140%;">'''{{r| | | style="width: 100%; margin: 0.5em auto 0.5em;"|<span style="font-size: 140%;">'''{{r|(⿱⿰禾𠚤⿱人⿲丶丶𰍨)朝中興(⿰言⿹戈⿰𡿨𡿨韭)(⿰⿱爫可欠)|Lê triều trung hưng sấm ca}}'''</span> | ||
|} | |} | ||
<div style="width:47.5%;float:left;text-align:center;"> | <div style="width:47.5%;float:left;text-align:center;"> | ||
𣳔45: | 𣳔45: | ||
㛪𠫾半(⿰酉⿱𫜵田)⿰忄⿱龶月期﨤英 | 㛪𠫾半(⿰酉⿱𫜵田)⿰忄⿱龶月期﨤英 | ||
(⿰酉⿱𫜵田)唁( | (⿰酉⿱𫜵田)唁(⿰扌⿱⿲口了𡿨一)路𫮦𡊳 | ||
(⿰衤⿳丿𭁨⿱一八)襀窖(⿰糹伯)欣(⿰善⿱亽龴)𢜗(⿰糹枚) | (⿰衤⿳丿𭁨⿱一八)襀窖(⿰糹伯)欣(⿰善⿱亽龴)𢜗(⿰糹枚) |
番版𣅶19:11、𣈜23𣎃12𢆥2023
㛪𱺵𡥵𡛔仉𣙪
㛪𠫾𬥓𨢇情期﨤英
𨢇𤯆拯[lọa]𣛥𡊳
襖𧛊𫩟𦀪欣令𢜗𦁼
𨢇溂㕵𡗋拱醝
襖𧛊固只𦀪𬆄徠令
Em là con gái kẻ Mơ
Em đi bán rượu tình cờ gặp anh
Rượu ngon chẳng lọa be sành
Áo rách khéo vá hơn lành vụng may
Rượu nhạt uống lắm cũng say
Áo rách có chỉ vá ngay lại lành
Bản gốc
㛪(⿱罒⿰糹隹)𡥵𡛔仉枚
㛪𠫾半(⿰酉⿱𫜵田)⿰忄⿱龶月期﨤英
(⿰酉⿱𫜵田)唁(⿰扌⿱⿲口了𡿨一)路𫮦𡊳
(⿰衤⿳丿𭁨⿱一八)襀窖(⿰糹伯)欣(⿰善⿱亽龴)𢜗(⿰糹枚)
(⿰酉⿱𫜵田)𤁕㕵𡗋拱醝
(⿰衤⿳丿𭁨⿱一八)襀固(⿰糹只)(⿰糹伯)𬆄吏(⿰善⿱亽龴)
Em là con gái kẻ Mơ
Em đi bán rượu tình cờ gặp anh
Rượu ngon chẳng lọa be sành
Áo rách khéo vá hơn lành vụng may
Rượu nhạt uống lắm cũng say
Áo rách có chỉ vá ngay lại lành
小註云
「
(⿰衤⿳丿𭁨⿱一八)襀固(⿰糹只)(⿰糹伯)𬆄吏(⿰善⿱亽龴)
」
意(⿰口⿻人冂)(⿱䒑如)前(⿱⿰禾𠚤⿱人⿲丶丶𰍨)𫜵𤤰特𠄩𨑮𠃩𢆥空朋(⿱䒑如)後(⿱⿰禾𠚤⿱人⿲丶丶𰍨)𫜵𤤰長治旦𠀧𤾓𠄼𨑮𬙞𢆥
Tiểu chú vân
「
Áo rách khéo vá hơn lành vụng may
」
ý nói nhà Tiền Lê làm vua được hai mươi chín năm, không bằng như Hậu Lê làm vua trường trị đến ba trăm năm mươi bẩy năm.