𨀈𬧐內容
呈單正
呈單正
轉𨖅錆邊
隱
調向
張正
𠊝𢷮近低
張偶然
助𢴇
顯示吧入 Hiển thị và Nhập
風𡨸漢喃 Phông chữ Hán Nôm
部𢫈漢喃 Bộ gõ Hán Nôm
工具轉字 Công cụ chuyển tự
𡨸漢喃準 Chữ Hán Nôm chuẩn
榜𡨸漢喃準常用 Bảng chữ Hán Nôm chuẩn Thường dùng
榜𡨸翻音 Bảng chữ Phiên âm
名冊各詞摱憑𡨸漢喃準 Danh sách các từ mượn bằng chữ Hán Nôm chuẩn
向引編輯 Hướng dẫn Biên tập
定樣排𢪏 Định dạng bài viết
捐𢵰 Quyên góp
衆碎懃伴𢴇扡 Chúng tôi cần bạn giúp đỡ
尋檢
尋檢
造財款
登入
工具個人
造財款
登入
䀡碼源𧵑討論韋那威其:捐𢵰
張預案
討論
㗂越
讀
䀡碼源
䀡歷史
工具
工具
轉𨖅錆邊
隱
作務
讀
䀡碼源
䀡歷史
終
各連結𦤾低
𠊝𢷮連關
張特別
通信張
←
討論韋那威其:捐𢵰
伴空得權𢯢𢷮張尼、爲理由𢖖󠄁:
只仍成員𥪝𡖡
成員通常
㵋得寔現操作尼。
伴吻固体䀡吧抄劄碼源𧵑張尼。
==en.== Han-Nom Revival Committee of Vietnam is an internet-based community that is dedicated to the study of Vietnamese Han-Nom. We believe Han-Nom is a valuable cultural property of Vietnam and the world, and hope to preserve and promote it within our ability. To date, the costs of the community are borne entirely by one administrator, the server and domain are due to expire this September. We plan to continue using the current server, to buy a domain exclusively for the community, and to make some promotional items of Han-Nom (such as T-shirts) in the near future. We do not want to make the community into a for-profit website with advertising banners. We've worked hard to keep it lean and tight. We fulfill our mission efficiently. Please consider making a donation or whatever you can to protect and sustain this community. ==vi.== Ủy ban Phục sinh Hán-Nôm Việt Nam là một cộng đồng trên internet chuyên về nghiên cứu Hán-Nôm. Chúng tôi tin rằng Hán-Nôm là một tài sản văn hóa có giá trị của Việt Nam và thế giới, và chúng tôi hy vọng có thể bảo tồn và quảng bá nó trong khả năng. Cho đến nay, một quản trị viên đang chịu hoàn toàn các chi phí của cộng đồng. Máy chủ và tên miền sẽ hết hạn vào tháng chín này. Sau này, chúng tôi dự định tiếp tục sử dụng máy chủ hiện nay, để mua một tên miền dành riêng cho cộng đồng, và làm một số mặt hàng khuyến mại liên quan đến Hán-Nôm (ví dụ như áo thun). Chúng tôi không muốn biến nó thành một trang web thương mại với các biểu ngữ quảng cáo. Chúng tôi đã luôn nỗ lực làm việc để giữ cho nó luôn tươm tất. Chúng tôi dùng toàn bộ số tiền có được để phục vụ cho sứ mệnh của chúng ta, và không hề để phí phạm một đồng nào. Hãy nghĩ đến việc đóng góp bất cứ số tiền nào bạn có thể để bảo vệ và duy trì hoạt động của cộng đồng này. Xin chân thành cảm ơn. ==zh.== 越南漢喃復活委員會是一個致力於越南語漢喃研究的互聯網社區。我們相信,漢喃是越南和世界的寶貴文化財產,並希望在力所能及的範圍內保護並推廣它。 迄今為止,社區的支出由一個管理員全部承擔,而服務器和域名即將在今年九月到期。我們期望今后繼續使用當前的服務器,購買一個社區專用的域名,並製作一些漢喃宣傳品(如T恤)。 我們不想把這個社區經營成刊載廣告的商業網站,因此我們一直致力於精簡和節流,完成我們的使命,並避免浪費。 我們在這裡誠心懇求各位襄助,任何您力所能及的金額皆可,以確保這個社區的運行。 感激不盡。 ==ja.== 越南漢喃復活委員会は、ベトナム語の漢喃に関する研究に専念している、インターネットに基づくコミュニティーです。漢喃はベトナムひいては世界の貴重な文化財であると考えます。我々はできる範囲内でそれを保存し普及することを望んでいます。 今のところ、コミュニティーの運営にかかるコストは一人の管理者が完全に負担しています。しかし、コミュニティーのサーバーやドメインが、今年9月に期限が切れることになっています。私たちは、現在のサーバーを使用し続けたいと考えており、今後、コミュニティー専用のドメインを購入し、漢喃についてのプロモーションアイテム(Tシャツなど)を作ることを計画しています。 広告バナーを設置するような営利ウェブサイトにしたくありません。私たちは組織のスリム化に努め、小さな組織であり続けています。私たちは使命を果たします。無駄づかいはしません。 このコミュニティーを守り、維持していくため、できる範囲でのご寄付を考えてみていただければと思います。 よろしくお願い申し上げます。 ==ko.== 월남 한남 부활 위원회는, 베트남어의 한남에 관한 연구에 전념하고 있는 인터넷 기반 커뮤니티입니다. 한남은 베트남의, 나아가서는 세계의 귀중한 문화재라고 생각합니다. 저희는 가능한 한 한남을 보존하여 널리 보급하는 것을 목표로 하고 있습니다. 현재 커뮤니티의 운영에 필요한 비용은 관리자 한 사람이 모두 부담하고 있습니다. 그런데 커뮤니티의 서버와 도메인 임대 기한이 올해 9월에 만료될 예정입니다. 저희는 현재의 서버를 계속해서 사용하고자 하며, 이후 커뮤니티 전용 도메인을 구입하고 한남에 관한 기획 아이템(티셔츠 등)을 만드는 것을 계획하고 있습니다. 광고 배너를 설치하는 등의 방법을 통해 영리 웹사이트로 탈바꿈하고 싶지 않습니다. 우리는 지난 시간동안 커뮤니티를 유지하고 발전시키기 위해 힘들게 일하였습니다. 우리는 우리의 목적을 여러분과 이루어냈으며 많은 분들과 함께 이 결과를 나누고 있습니다. 여러분의 소중한 기부를 통해 이 커뮤니티를 지키고 유지할 수 있게 되기를 진심으로 바랍니다. 적은 금액이라도 저희에게 매우 큰 도움이 될 것입니다. 감사합니다.
各板㑄用𥪝張尼:
板㑄:IR
(
䀡碼源
)
板㑄:Ir
(
䀡碼源
)
板㑄:Tch2
(
䀡碼源
)
𢮿徠
討論韋那威其:捐𢵰
。
轉𢷮朝㢅內容界限