𨀈𬧐內容
呈單正
呈單正
轉𨖅錆邊
隱
調向
張正
𠊝𢷮近低
張偶然
助𢴇
顯示吧入 Hiển thị và Nhập
風𡨸漢喃 Phông chữ Hán Nôm
部𢫈漢喃 Bộ gõ Hán Nôm
工具轉字 Công cụ chuyển tự
𡨸漢喃準 Chữ Hán Nôm chuẩn
榜𡨸漢喃準常用 Bảng chữ Hán Nôm chuẩn Thường dùng
榜𡨸翻音 Bảng chữ Phiên âm
名冊各詞摱憑𡨸漢喃準 Danh sách các từ mượn bằng chữ Hán Nôm chuẩn
向引編輯 Hướng dẫn Biên tập
定樣排𢪏 Định dạng bài viết
捐𢵰 Quyên góp
衆碎懃伴𢴇扡 Chúng tôi cần bạn giúp đỡ
尋檢
尋檢
造財款
登入
工具個人
造財款
登入
䀡碼源𧵑書院:𠳒叫噲全國抗戰
書院
討論
㗂越
讀
䀡碼源
䀡歷史
工具
工具
轉𨖅錆邊
隱
作務
讀
䀡碼源
䀡歷史
終
各連結𦤾低
𠊝𢷮連關
張特別
通信張
←
書院:𠳒叫噲全國抗戰
伴空得權𢯢𢷮張尼、爲理由𢖖󠄁:
只仍成員𥪝𡖡
成員通常
㵋得寔現操作尼。
伴吻固体䀡吧抄劄碼源𧵑張尼。
{| style="width:100%; margin-bottom:6px; border:1px solid #ada; background:#e4f2e4; text-align:center; font-family: 'Minh Nguyen', 'Han-Nom Minh', 'Han-Nom Khai', 'Nom Na Tong','FZKaiT-Extended','FZKaiT-Extended(SIP)','MingLiU','MingLiU-ExtB','MingLiU_HKSCS','MingLiU_HKSCS-ExtB','SimSun','SimSun-ExtB';" | style="width: 100%; margin: 0.5em auto 0.5em;"|<span style="font-size: 140%;">'''{{r|𠳒叫噲全國抗戰|Lời kêu gọi toàn quốc kháng chiến}}'''</span> |} <div style="width:32%;float:left"> 咳同胞全國! 衆些㦖和平、衆些㐌忍讓。扔衆些𪨈忍讓、殖民法𪨈𢭹𬧐、爲衆決心劫渃些𠬠吝𡛤! 空!衆些咃犧牲悉𪥘󠄁、渚一定空𠹾𠅒渃、一定空𠹾𫜵奴隸。 咳同胞! 衆些沛𨅸𬨠! 不期僤翁、僤婆、不期𠊛𫅷、𠊛𥘷、空𢺹宗教、黨派、民族。盻𱺵𠊛越南時沛𨅸𬨠打殖民法、救祖國。埃固銃用銃、埃固鎌用鎌、空固鎌時用钁、𨪞、梞梏。埃拱沛𫥨飭𢶢殖民法救渃。 咳英㛪兵士、自衛、民軍!𣇞救國㐌𦤾!些沛犧牲𦤾湥𧖱𡳳窮、抵𡨺𢷹𡐙渃。 怞沛艱苦抗戰、扔貝𠬠𢚸堅決犧牲、勝利一定𧗱民族些! 越南獨立吧統一𨷈𢆥! 抗戰勝利𨷈𢆥! <p style="text-align:right">河內、𣈜19𣎃12𢆥1946</p> <p style="text-align:right">胡志明</p> </div> <div style="width:64%;float:right;border-left:gray thin solid;margin-left:1%;padding-left:1%"> Hỡi đồng bào toàn quốc! Chúng ta muốn hòa bình, chúng ta phải nhân nhượng. Nhưng chúng ta càng nhân nhượng, thực dân Pháp càng lấn tới, vì chúng quyết tâm cướp nước ta lần nữa! Không! Chúng ta thà hy sinh tất cả, chứ nhất định không chịu mất nước, nhất định không chịu làm nô lệ. Hỡi đồng bào! Chúng ta phải đứng lên! Bất kỳ đàn ông, đàn bà, bất kỳ người già, người trẻ không chia tôn giáo, đảng phái, dân tộc. Hễ là người Việt Nam thì phải đứng lên đánh thực dân Pháp để cứu Tổ quốc. Ai có súng dùng súng. Ai có gươm dùng gươm, không có gươm thì dùng cuốc, thuổng, gậy gộc. Ai cũng phải ra sức chống thực dân Pháp cứu nước. Hỡi anh em binh sĩ, tự vệ, dân quân! Giờ cứu nước đã đến. Ta phải hy sinh đến giọt máu cuối cùng, để giữ gìn đất nước. Dù phải gian lao kháng chiến, nhưng với một lòng kiên quyết hy sinh, thắng lợi nhất định về dân tộc ta! Việt Nam độc lập và thống nhất muôn nǎm! Kháng chiến thắng lợi muôn nǎm! <p style="text-align:right">Hà Nội, ngày 19 tháng 12 năm 1946</p> <p style="text-align:right">HỒ CHÍ MINH</p> </div>
板㑄用𥪝張尼:
板㑄:R-frontpage
(
䀡碼源
)
𢮿徠
書院:𠳒叫噲全國抗戰
。
轉𢷮朝㢅內容界限