𨀈𬧐內容
呈單正
呈單正
轉𨖅錆邊
隱
調向
張正
𠊝𢷮近低
張偶然
助𢴇
顯示吧入 Hiển thị và Nhập
風𡨸漢喃 Phông chữ Hán Nôm
部𢫈漢喃 Bộ gõ Hán Nôm
工具轉字 Công cụ chuyển tự
𡨸漢喃準 Chữ Hán Nôm chuẩn
榜𡨸漢喃準常用 Bảng chữ Hán Nôm chuẩn Thường dùng
榜𡨸翻音 Bảng chữ Phiên âm
名冊各詞摱憑𡨸漢喃準 Danh sách các từ mượn bằng chữ Hán Nôm chuẩn
向引編輯 Hướng dẫn Biên tập
定樣排𢪏 Định dạng bài viết
捐𢵰 Quyên góp
衆碎懃伴𢴇扡 Chúng tôi cần bạn giúp đỡ
尋檢
尋檢
造財款
登入
工具個人
造財款
登入
䀡碼源𧵑討論成員:SaigonSarang
張成員
討論
㗂越
讀
䀡碼源
䀡歷史
工具
工具
轉𨖅錆邊
隱
作務
讀
䀡碼源
䀡歷史
終
各連結𦤾低
𠊝𢷮連關
㨂𢵰𧵑𠊛用
日程
䀡𡖡𠊛用
張特別
通信張
←
討論成員:SaigonSarang
伴空得權𢯢𢷮張尼、爲理由𢖖󠄁:
只仍成員𥪝𡖡
成員通常
㵋得寔現操作尼。
伴吻固体䀡吧抄劄碼源𧵑張尼。
== Re: Quocngu-Hannom Converter Feedback == All words checked and updated. I'll send a new version soon. Thanks and I'm willing to see more corrections! ----[[成員:Keepout2010|<ruby><rb>杜澎栩</rb><rp>(</rp><rt>Đỗ Bành Hủ</rt><rp>)</rp></ruby>]]([[討論‐成員:Keepout2010|討論]]) 18:55 次四 𣈜11𣎃3𢆥2015 (ICT) == Re: Why [[成員:Keepout2010/標準漢喃(New_List)]] was deleted? == In fact I don't mean that the content is useless. Instead, I've archived them in my PC just for a republish with a complete list of Han-Noms. What is abolished is just some choice of characters, not the explanation after them. I'm now a kind of busy so I'll publish it later. Or, you can help me to sort it out in a complete A-Z list if possible. [[成員:Keepout2010|<ruby><rb>杜澎栩</rb><rp>(</rp><rt>Đỗ Bành Hủ</rt><rp>)</rp></ruby>]]([[討論‐成員:Keepout2010|討論]]) 01:18, 次𠀧, 𣈜5𣎃1𢆥2016 (ICT) :New chosen characters in a complete list are [[成員:Keepout2010/漢喃總表|here]]. You can refer the format that was used in [[成員:Keepout2010/標準漢喃(New_List)]] to start the work. I'll also start it soon. [[成員:Keepout2010|<ruby><rb>杜澎栩</rb><rp>(</rp><rt>Đỗ Bành Hủ</rt><rp>)</rp></ruby>]]([[討論‐成員:Keepout2010|討論]]) 01:29, 次𠀧, 𣈜5𣎃1𢆥2016 (ICT) == Why use 鐵 for sắt? == In both Dictionnaire Annamite-Français and Dictionnaire Annamite-Français, sắt is written as 鉄. I think that this character is not a "俗字" of "鐵" but a new phono-semantic compound characters (形聲字): 金 as radical and 失 as phonetic. <br/>兩字典中 sắt 都作「鉄」。我認爲此字並非「鐵」之俗字,而是「從金,失聲」的一個喃字,只是恰好和漢字文化圈內其他地區的「鐵」俗字同形了而已。--[[成員:Keepout2010|<ruby><rb>杜澎栩</rb><rp>(</rp><rt>Đỗ Bành Hủ</rt><rp>)</rp></ruby>]]([[討論‐成員:Keepout2010|討論]]) 13:28, 次𠀧, 𣈜23𣎃2𢆥2016 (ICT) :Re: Understood. Now I think it's reasonable. One thing interesting: ''From Proto-Vietic *k-rac (“iron”). Perhaps a borrowing from Old Chinese 鐵/铁 (SV: thiết); compare Proto-Sino-Tibetan *hljak. '' This means that they are probably cognates and now they share a same character again lol. --[[成員:Keepout2010|<ruby><rb>杜澎栩</rb><rp>(</rp><rt>Đỗ Bành Hủ</rt><rp>)</rp></ruby>]]([[討論‐成員:Keepout2010|討論]]) 18:58, 次𠀧, 𣈜23𣎃2𢆥2016 (ICT) == 易「城舖」爲「城庯」之議 == 可參考[https://zhuanlan.zhihu.com/p/28299046 此處]。-[[成員:Keepout2010|<ruby><rb>杜澎栩</rb><rp>(</rp><rt>Đỗ Bành Hủ</rt><rp>)</rp></ruby>]]([[討論‐成員:Keepout2010|討論]]) 19:53, 次𠀧, 𣈜9𣎃1𢆥2018 (+07) :其實我之前在某群提過這個問題的。的確有可能是「城庯」。--[[成員:S7w4j9|S7w4j9]] ([[討論成員:S7w4j9|討論]]) 16:32, 次𠄼, 𣈜11𣎃1𢆥2018 (+07) 余編輯之論據亦同上,望斟酌定奪。-[[成員:七个点|七个点]] ([[討論成員:七个点|討論]]) 23:33, 次𠄼, 𣈜11𣎃1𢆥2018 (+07) :Thanks for the explanation. Is 庯 here a Chunom or Chuhan?--[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論成員:SaigonSarang|討論]]) 11:50, 次𦉱, 𣈜27𣎃1𢆥2018 (+07) :: Possibly a Nom, but Vietnamese use it even in Văn ngôn. 似爲喃字,然於漢文越人仍以之正。[[成員:Keepout2010|<ruby><rb>杜澎栩</rb><rp>(</rp><rt>Đỗ Bành Hủ</rt><rp>)</rp></ruby>]]([[討論‐成員:Keepout2010|討論]]) 03:40, 主日, 𣈜28𣎃1𢆥2018 (+07) : Yes, I saw 庯 in the source you just provided, and the articles are in Classical Chinese. So it probably a Chuhan. And, do you think 庯 is a [[:wikipedia:Variant Chinese character|Variant character]] of another Chuhan? {{@|Keepout2010|p=}} --[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論成員:SaigonSarang|討論]]) 11:13, 主日, 𣈜28𣎃1𢆥2018 (+07) ::In Chinese there're just examples with completely different meanings [http://ytenx.org/kyonh/dzih/2844/ Example 1][http://www.zdic.net/z/19/kx/5EAF.htm Example 2]. Anyway, 舗/鋪 don't have an variant written as 庯. Another point I need to say is that I did not change the original text when I reprinted an article from the wiki incubator years ago, and neither did I study it. This may be the reason that later participants also used this character. I think since there are enough evidences, it's reasonable to use a character that has more support.漢文「庯」諸義皆遠殊於「舗/鋪」,不似其異體。初余未攷其字,直錄漢喃於 Wiki Incubator,後之覽者以爲正字,以是未嘗更易也。今既存文獻,當循其本。--[[成員:Keepout2010|<ruby><rb>杜澎栩</rb><rp>(</rp><rt>Đỗ Bành Hủ</rt><rp>)</rp></ruby>]]([[討論‐成員:Keepout2010|討論]]) 02:17, 次𠀧, 𣈜30𣎃1𢆥2018 (+07) :{{@|Keepout2010}} I personally agree with you. I'm going to open a discussion page about "Thành [[討論標準化:phố|phố]]", for collecting more opinions. --[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論成員:SaigonSarang|討論]]) 10:48, 次四, 𣈜31𣎃1𢆥2018 (+07) == 君將[[板母:歡迎]]置於余“成員頁”為何故? == 余不解甚矣。-[[成員:七个点|七个点]] ([[討論成員:七个点|討論]]) 23:44, 次𠄼, 𣈜11𣎃1𢆥2018 (+07) : Sorry for the mistake. I've revised it. Thanks.--[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論成員:SaigonSarang|討論]]) 11:46, 次𦉱, 𣈜27𣎃1𢆥2018 (+07) ==Chunom Help== Hello Mr SaigonSarang, Nice to meet you. Could you help write this passage into Chunom?: :Vì Thượng Đế quá yêu nhân loại đến nỗi hi sinh Con Một của Ngài, để ai đặt niềm tin vào Con ấy sẽ không bị chết mất nhưng được sống đời đời. Using an online converter, I get: :為 上 帝 𬨨 腰 人 類 旦 餒 hi 生 𡥵 𠬠 𧵑 𧍋 , 底 埃 達 念 信 𠓨 𡥵 意 仕 空 被 𣩂 𠅎 仍 特 𤯩 𠁀 𠁀 . Any help in fixing the errors would be appreciated. Thank you. --[[成員:Jackon|Jackon]] ([[討論成員:Jackon|討論]]) 09:53, 次𦉱, 𣈜17𣎃2𢆥2018 (+07) :@[[成員:Jackon|Jackon]] Get it: 爲上帝過𢞅人類𦤾餒犧牲𡥵𠬠𧵑𠊛、抵唉撻念信𠓨𡥵𪬫𠱊空被𣩂𠅎仍得𤯨𠁀𠁀。--[[成員:S7w4j9|S7w4j9]] ([[討論成員:S7w4j9|討論]]) 16:43, 次𦉱, 𣈜17𣎃2𢆥2018 (+07) ::@[[成員:S7w4j9|S7w4j9]] Thank you so much Mr S7w4j9! I am very very grateful. May you prosper! --[[成員:Jackon|Jackon]] ([[討論成員:Jackon|討論]]) 06:03, 主日, 𣈜18𣎃2𢆥2018 (+07) :{{@|Jackon}} Thanks to [[成員:S7w4j9|S7w4j9]], I think it is the right answer. --[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論成員:SaigonSarang|討論]]) 13:08, 次𦒹, 𣈜23𣎃2𢆥2018 (+07) == Re: About the file file:chucmungnammoi2019.png == It's a new font project in progress based on Yu Mincho. As for "mới", here is the occurrence of its in-unicode variants based on classical Nom texts that I can collect (From [http://www.nomfoundation.org/nom-project/Digital-Library-of-Han-Nom?uiLang=en Nomf.'s digital texts]). :買 57 :㵋 3 :𪦲 3 Since the 假借 is not suitable for modern usage, 買 could be excluded. And then I prefer the simpler one. [[成員:Keepout2010|<ruby><rb>杜澎栩</rb><rp>(</rp><rt>Đỗ Bành Hủ</rt><rp>)</rp></ruby>]]([[討論‐成員:Keepout2010|討論]]) 23:39、 主日、 𣈜10𣎃2𢆥2019 (+07) : That's the Keepout2010 style, also now I am prefer the simpler one, but I choise the complex character when I writing the articles, just want to make more clear with the more stroke. Sounds contradictory, right? (smile)--[[成員:S7w4j9|S7w4j9]] ([[討論成員:S7w4j9|討論]]) 01:45、 次𠀧、 𣈜12𣎃2𢆥2019 (+07) == mediawiki == 您好,目前Mediawiki已经更新到了1.38,本维基目前已经严重脱节。现在不知管理員是否有意向更新/Xin chào, Mediawiki đã được cập nhật lên 1.38 và wiki này hiện đã mất liên lạc nghiêm trọng. Bây giờ tôi không biết nếu người quản lý có ý định cập nhật <span class="autosigned" style="font-size: smaller">——討論悁[[Project:𡨸記|𥱬𠸜]]尼羅𧵑[[成員:UIKIPD|UIKIPD]]([[討論成員:UIKIPD|討論]]・[[特別:Contributions/UIKIPD|㨂𢵰]]){{#if:10:32、 主日、 𣈜12𣎃6𢆥2022|𠓨𣅶 10:32、 主日、 𣈜12𣎃6𢆥2022}}。</span> : Sẽ được cập nhật trong nửa năm nữa--[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]]([[討論成員:SaigonSarang|討論]]) 08:54、 次𠄩、 𣈜13𣎃6𢆥2022 (+07) Vì vậy, nó tương đương với việc cập nhật vào năm tới? Đồng thời, tiếng Anh của giao diện có thể được thay thế bằng tiếng Trung Quốc truyền thống không? <span class="autosigned" style="font-size: smaller">——討論悁[[Project:𡨸記|𥱬𠸜]]尼羅𧵑[[成員:UIKIP|UIKIP]]([[討論成員:UIKIP|討論]]・[[特別:Contributions/UIKIP|㨂𢵰]]){{#if:10:32、 主日、 𣈜12𣎃6𢆥2022|𠓨𣅶 05:49、 次𠄩、 𣈜13𣎃6𢆥2022}}。</span> : Bạn có thể thay đổi ngôn ngữ giao diện sang tiếng Anh hoặc tiếng Trung Phồn thể bằng cách nhấp vào 隨譔 ở trên cùng bên phải màn hình.--[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]]([[討論成員:SaigonSarang|討論]]) 14:52、 次𠄩、 𣈜13𣎃6𢆥2022 (+07)
各板㑄用𥪝張尼:
板㑄:@
(
䀡碼源
)
板㑄:Reply to
(
䀡碼源
)
𢮿徠
討論成員:SaigonSarang
。
轉𢷮朝㢅內容界限