恪別𡧲版𢯢𢷮𧵑「船人 (phim)」
no edit summary
空固𥿂略𢯢𢷮 |
空固𥿂略𢯢𢷮 |
||
𣳔47: | 𣳔47: | ||
|accessdate=2008-04-15}}</ref> Hứa An Hoa đã để dành một vai cho Châu Nhuận Phát, nhưng vì lúc đó các diễn viên Hồng Kông làm việc tại [[Trung Quốc đại lục|Trung Hoa đại lục]] thường bị cấm hoạt động tại [[Đài Loan]], nên Châu Nhuận Phát đã từ chối đóng vai vì sợ bị ghi tên vào "sổ đen".<ref name="berry429"/> Sáu tháng trước khi phim khởi quay, sau khi đoàn phim đã đến Hải Nam, một người quay phim đề nghị cho [[Lưu Đức Hoa]] đóng vai này. Lúc đó Lưu Đức Hoa chưa nổi tiếng lắm, và anh chỉ có kinh nghiệm đóng vai phụ trên truyền hình.<ref name="berry429"/> Hứa An Hoa giao vai diễn trong phim cho Lưu Đức Hoa và đưa anh đến [[Hải Nam]] trước khi bà thấy mặt anh.<ref name="berry429"/> | |accessdate=2008-04-15}}</ref> Hứa An Hoa đã để dành một vai cho Châu Nhuận Phát, nhưng vì lúc đó các diễn viên Hồng Kông làm việc tại [[Trung Quốc đại lục|Trung Hoa đại lục]] thường bị cấm hoạt động tại [[Đài Loan]], nên Châu Nhuận Phát đã từ chối đóng vai vì sợ bị ghi tên vào "sổ đen".<ref name="berry429"/> Sáu tháng trước khi phim khởi quay, sau khi đoàn phim đã đến Hải Nam, một người quay phim đề nghị cho [[Lưu Đức Hoa]] đóng vai này. Lúc đó Lưu Đức Hoa chưa nổi tiếng lắm, và anh chỉ có kinh nghiệm đóng vai phụ trên truyền hình.<ref name="berry429"/> Hứa An Hoa giao vai diễn trong phim cho Lưu Đức Hoa và đưa anh đến [[Hải Nam]] trước khi bà thấy mặt anh.<ref name="berry429"/> | ||
== | ==人物== | ||
*Shiomi Akutagawa ([[Lâm Tử Tường]]): phóng viên Nhật Bản, từng tường thuật cảnh giải phóng Đà Nẵng, trở lại Việt Nam để chụp hình về cuộc sống sau giải phóng. | *Shiomi Akutagawa ([[Lâm Tử Tường]]): phóng viên Nhật Bản, từng tường thuật cảnh giải phóng Đà Nẵng, trở lại Việt Nam để chụp hình về cuộc sống sau giải phóng. | ||
*Nguyễn Cầm Nương ([[Mã Thu Thần]]): cô gái 14 tuổi mà Akutagawa quen được tại Đà Nẵng; cha cô mất trước giải phóng. | *Nguyễn Cầm Nương ([[Mã Thu Thần]]): cô gái 14 tuổi mà Akutagawa quen được tại Đà Nẵng; cha cô mất trước giải phóng. | ||
𣳔54: | 𣳔54: | ||
*Chủ nhiệm họ Nguyễn ([[Thạch Mộng Kỳ]]): một viên chức và người đã bỏ nửa cuộc đời cho cách mạng; chán nản và vỡ mộng với cuộc đời sau giải phóng, thường ghé thăm quán rượu của Phu Nhân. | *Chủ nhiệm họ Nguyễn ([[Thạch Mộng Kỳ]]): một viên chức và người đã bỏ nửa cuộc đời cho cách mạng; chán nản và vỡ mộng với cuộc đời sau giải phóng, thường ghé thăm quán rượu của Phu Nhân. | ||
<gallery> | <gallery> | ||
集信:GeorgeLam2009.jpg|Lâm Tử Tường - 2009 | |||
集信:AndyLau2005 2.jpg|Lưu Đức Hoa - 2005 | |||
</gallery> | </gallery> | ||
== | ==榾傳== | ||
{{nội dung biết trước}} | {{nội dung biết trước}} | ||
[[ | [[集信:Boat People song.jpg|nhỏ|phải|250px|Cảnh phim học sinh múa hát bài "Em mơ gặp Bác Hồ" cho Akutagawa]] | ||
Phim được kể lại qua con mắt của một phóng viên ảnh người [[Nhật Bản|Nhật]] tên là Shiomi Akutagawa (Lâm Tử Tường). Ba năm sau khi tường thuật cảnh [[Đà Nẵng]] trong ngày giải phóng, Akutagawa được mời trở lại Đà Nẵng để ghi nhận cuộc sống tại Việt Nam sau khi chiến tranh kết thúc. Ông được một "người hướng dẫn" từ Bộ Văn hóa đưa đến một vùng [[xây dựng các vùng kinh tế mới|kinh tế mới]] gần Đà Nẵng và gặp một nhóm học sinh đang vui đùa, hát cho ông nghe một bài hát ca ngợi [[ | Phim được kể lại qua con mắt của một phóng viên ảnh người [[Nhật Bản|Nhật]] tên là Shiomi Akutagawa (Lâm Tử Tường). Ba năm sau khi tường thuật cảnh [[Đà Nẵng]] trong ngày giải phóng, Akutagawa được mời trở lại Đà Nẵng để ghi nhận cuộc sống tại Việt Nam sau khi chiến tranh kết thúc. Ông được một "người hướng dẫn" từ Bộ Văn hóa đưa đến một vùng [[xây dựng các vùng kinh tế mới|kinh tế mới]] gần Đà Nẵng và gặp một nhóm học sinh đang vui đùa, hát cho ông nghe một bài hát ca ngợi [[胡志明]].<ref name="nytimes"/> | ||
Những hình ảnh mà ông phóng viên được xem chỉ là điều giả dối để lừa bịp các phóng viên ngoại quốc. Tại Đà Nẵng, ông chứng kiến một vụ hỏa hoạn và bị công an hành hung vì đã chụp hình khi chưa được phép; đồng thời ông cũng nhìn thấy công an hành hạ một người "[[phản động]]". Ông nhìn thấy một gia đình bị cưỡng bức đi lên vùng kinh tế mới và thắc mắc tại sao người ta lại không muốn đi. Sau đó, ông quen được gia đình của Cầm Nương (Mã Thu Thần). Mẹ cô bí mật hành nghề [[mại dâm]] để nuôi Cầm Nương và hai đứa em trai. Cậu em thứ nhất tên Nhạc rất nghịch ngợm, học được nhiều từ lóng [[tiếng Anh]] từ lính Mỹ, còn cậu thứ hai tên Lang là một đứa trẻ con của một người [[Hàn Quốc]] từng là khách hàng của mẹ cô. Từ gia đình Cầm Nương, Akutagawa tìm hiểu được thêm về đời sống tại Đà Nẵng, và thấy được cảnh trẻ em lục lọi xác người vừa bị hành hình tại một "trại gà"<ref>Trại gà: từ lóng chỉ nơi tạm vứt xác chết</ref> để tìm đồ quý. Một hôm, Nhạc tìm được một ổ [[mìn]] trong đống rác và bị mìn nổ chết. | Những hình ảnh mà ông phóng viên được xem chỉ là điều giả dối để lừa bịp các phóng viên ngoại quốc. Tại Đà Nẵng, ông chứng kiến một vụ hỏa hoạn và bị công an hành hung vì đã chụp hình khi chưa được phép; đồng thời ông cũng nhìn thấy công an hành hạ một người "[[phản động]]". Ông nhìn thấy một gia đình bị cưỡng bức đi lên vùng kinh tế mới và thắc mắc tại sao người ta lại không muốn đi. Sau đó, ông quen được gia đình của Cầm Nương (Mã Thu Thần). Mẹ cô bí mật hành nghề [[mại dâm]] để nuôi Cầm Nương và hai đứa em trai. Cậu em thứ nhất tên Nhạc rất nghịch ngợm, học được nhiều từ lóng [[tiếng Anh]] từ lính Mỹ, còn cậu thứ hai tên Lang là một đứa trẻ con của một người [[Hàn Quốc]] từng là khách hàng của mẹ cô. Từ gia đình Cầm Nương, Akutagawa tìm hiểu được thêm về đời sống tại Đà Nẵng, và thấy được cảnh trẻ em lục lọi xác người vừa bị hành hình tại một "trại gà"<ref>Trại gà: từ lóng chỉ nơi tạm vứt xác chết</ref> để tìm đồ quý. Một hôm, Nhạc tìm được một ổ [[mìn]] trong đống rác và bị mìn nổ chết. | ||
𣳔69: | 𣳔69: | ||
Chính quyền biết được Akutagawa có những hình ảnh không có lợi cho Việt Nam và tìm cách làm ông mất uy tín. Sau khi mẹ Nương bị công an bắt vì tội mại dâm, bà [[tự sát|tự tử]] bằng cách tự đâm một cái móc vào người. Chỉ với vài ngày còn lại tại Việt Nam, Akutagawa quyết định bán máy ảnh của mình để lấy tiền cho chị em Nương vượt biên. Trong lúc cầm bình [[xăng]] để đưa chị em Nương lên thuyền, ông bị công an bắn, làm bình xăng nổ bùng và bị thiêu cháy. Chị em Nương lên thuyền để đi đến một vùng đất tự do... | Chính quyền biết được Akutagawa có những hình ảnh không có lợi cho Việt Nam và tìm cách làm ông mất uy tín. Sau khi mẹ Nương bị công an bắt vì tội mại dâm, bà [[tự sát|tự tử]] bằng cách tự đâm một cái móc vào người. Chỉ với vài ngày còn lại tại Việt Nam, Akutagawa quyết định bán máy ảnh của mình để lấy tiền cho chị em Nương vượt biên. Trong lúc cầm bình [[xăng]] để đưa chị em Nương lên thuyền, ông bị công an bắn, làm bình xăng nổ bùng và bị thiêu cháy. Chị em Nương lên thuyền để đi đến một vùng đất tự do... | ||
== | ==繲賞吧提舉== | ||
''Thuyền nhân'' đã được đề cử cho 12 giải tại [[Giải thưởng Điện ảnh Hồng Kông lần thứ 2|Giải thưởng Điện ảnh Hồng Kông lần thứ nhì]] và thắng 5 giải, kể cả giải Phim hay nhất và Đạo diễn xuất sắc nhất.<ref>{{zh icon}} {{chú thích web | ''Thuyền nhân'' đã được đề cử cho 12 giải tại [[Giải thưởng Điện ảnh Hồng Kông lần thứ 2|Giải thưởng Điện ảnh Hồng Kông lần thứ nhì]] và thắng 5 giải, kể cả giải Phim hay nhất và Đạo diễn xuất sắc nhất.<ref>{{zh icon}} {{chú thích web | ||
|url=http://www.hkfaa.com/history/list_02.html | |url=http://www.hkfaa.com/history/list_02.html | ||
𣳔77: | 𣳔77: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | ! 體類 | ||
! | ! 𠊛勝/得提舉 | ||
! | ! 勝? | ||
|- | |- | ||
|colspan="2"| | |colspan="2"|Phim咍一 | ||
|rowspan="5" bgcolor="#00FF00"| | |rowspan="5" bgcolor="#00FF00"|勝 | ||
|- | |- | ||
| | |導演出色一 | ||
| | |許鞍華 | ||
|- | |- | ||
| | |劇本咍一 | ||
| | |戴安平 | ||
|- | |- | ||
| | |演員𡤓出色一 | ||
| | |馬斯晨 | ||
|- | |- | ||
| | |指導藝術出色一 | ||
| | |區丁平 | ||
|- | |- | ||
| | |男演員正出色一 | ||
| | |林子祥 | ||
|rowspan="7" bgcolor="#FF0000"| | |rowspan="7" bgcolor="#FF0000"|空 | ||
|- | |- | ||
| | |女演員正出色一 | ||
| | |繆騫人 | ||
|- | |- | ||
| | |女演員正出色一 | ||
| | |馬斯晨 | ||
|- | |- | ||
| | |演員𡤓出色一 | ||
| | |劉德華 | ||
|- | |- | ||
| | |𢮿phim咍一 | ||
| | |黃宗基 | ||
|- | |- | ||
| | |黃宗基 | ||
| | |健健 | ||
|- | |- | ||
| | |樂phim原氺咍一 | ||
| | |羅永暉 | ||
|} | |} | ||
==Đón nhận== | ==Đón nhận== | ||
[[ | [[集信:Director Ann Hui @ Broadway Cinematheque.JPG|nhỏ|trái|Đạo diễn Hứa An Hoa năm 2008]] | ||
Hứa An Hoa cho rằng ''Thuyền nhân'' là một trong những phim bà thích nhất<ref name="fu182">Fu, [[#Tham khảo|sách đã dẫn]], trang 182</ref> và nhiều nhà phê bình xem phim này là đỉnh cao sự nghiệp của bà.<ref name="berry424">Berry, [[#Tham khảo|sách đã dẫn]], trang 424</ref> Bộ phim đã đưa tên tuổi họ Hứa đến với giới điện ảnh quốc tế<ref name="fu177">Fu, [[#Tham khảo|sách đã dẫn]], trang 177</ref> và củng cố địa vị là một trong những đạo diễn tiên phong trong Làn sóng Mới (''New Wave'') của điện ảnh Hồng Kông.<ref name="fu184">Fu, [[#Tham khảo|sách đã dẫn]], trang 184</ref> Bộ phim cũng rất thành công khi trình chiếu tại rạp, thu về 15.475.087 [[đô la Hồng Kông]]<ref name="hkfa"/>, phá vỡ kỷ lục doanh thu trước đó<!--kỷ lục doanh thu trước đó thuộc về phim nào?--> và thu hút khán giả đến chật rạp trong nhiều tháng liền.<ref name="fu184"/> Nhiều khán giả đánh giá bộ phim này ngụ ý cho hình ảnh Hồng Kông sau khi được trả về Trung Quốc (một vấn đề đang được thương lượng vào lúc đó), ví chính phủ cộng sản Trung Quốc cũng sẽ giống như chính phủ cộng sản Việt Nam trong phim và hoàn cảnh của người dân Hồng Kông sau khi trao trả sẽ như hoàn cảnh người Việt trong phim.<ref name="fu185">Fu, [[#Tham khảo|sách đã dẫn]], trang 185</ref> Tại Hồng Kông, phim được đề cử 12 giải thưởng trong Giải Điện ảnh Hồng Kông năm 1983 và được vinh danh với 5 giải, kể cả giải Phim hay nhất. | Hứa An Hoa cho rằng ''Thuyền nhân'' là một trong những phim bà thích nhất<ref name="fu182">Fu, [[#Tham khảo|sách đã dẫn]], trang 182</ref> và nhiều nhà phê bình xem phim này là đỉnh cao sự nghiệp của bà.<ref name="berry424">Berry, [[#Tham khảo|sách đã dẫn]], trang 424</ref> Bộ phim đã đưa tên tuổi họ Hứa đến với giới điện ảnh quốc tế<ref name="fu177">Fu, [[#Tham khảo|sách đã dẫn]], trang 177</ref> và củng cố địa vị là một trong những đạo diễn tiên phong trong Làn sóng Mới (''New Wave'') của điện ảnh Hồng Kông.<ref name="fu184">Fu, [[#Tham khảo|sách đã dẫn]], trang 184</ref> Bộ phim cũng rất thành công khi trình chiếu tại rạp, thu về 15.475.087 [[đô la Hồng Kông]]<ref name="hkfa"/>, phá vỡ kỷ lục doanh thu trước đó<!--kỷ lục doanh thu trước đó thuộc về phim nào?--> và thu hút khán giả đến chật rạp trong nhiều tháng liền.<ref name="fu184"/> Nhiều khán giả đánh giá bộ phim này ngụ ý cho hình ảnh Hồng Kông sau khi được trả về Trung Quốc (một vấn đề đang được thương lượng vào lúc đó), ví chính phủ cộng sản Trung Quốc cũng sẽ giống như chính phủ cộng sản Việt Nam trong phim và hoàn cảnh của người dân Hồng Kông sau khi trao trả sẽ như hoàn cảnh người Việt trong phim.<ref name="fu185">Fu, [[#Tham khảo|sách đã dẫn]], trang 185</ref> Tại Hồng Kông, phim được đề cử 12 giải thưởng trong Giải Điện ảnh Hồng Kông năm 1983 và được vinh danh với 5 giải, kể cả giải Phim hay nhất. | ||
𣳔131: | 𣳔131: | ||
|accessdate=2008-04-20}}</ref> Tuy nhiên, nhiều nhà phê bình tại Liên hoan phim New York chỉ trích nội dung chính trị của phim, trong đó có J. Hoberman, Renee Shafransky, và Andrew Sarris, đều đăng trên tờ báo miễn phí ''[[The Village Voice]]''.<ref name="fu184"/>. Họ phản đối cách miêu tả một chiều đối với chính phủ Việt Nam và sự thiếu tầm nhìn lịch sử. Một số nhà phê bình khác cho rằng bộ phim đã đơn giản hóa bối cảnh chính trị và quá ủy mị.<ref name="fu184"/> | |accessdate=2008-04-20}}</ref> Tuy nhiên, nhiều nhà phê bình tại Liên hoan phim New York chỉ trích nội dung chính trị của phim, trong đó có J. Hoberman, Renee Shafransky, và Andrew Sarris, đều đăng trên tờ báo miễn phí ''[[The Village Voice]]''.<ref name="fu184"/>. Họ phản đối cách miêu tả một chiều đối với chính phủ Việt Nam và sự thiếu tầm nhìn lịch sử. Một số nhà phê bình khác cho rằng bộ phim đã đơn giản hóa bối cảnh chính trị và quá ủy mị.<ref name="fu184"/> | ||
== | ==爭𠳚== | ||
Vì bộ phim được sản xuất với sự cộng tác của chính phủ [[Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa]], một chính phủ lúc đó có hiềm khích với chính phủ [[Việt Nam|Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam]], một số người không tin vào lời nói của Hứa An Hoa là bà "không hiểu chính trị".<ref name="fu184"/> Tờ ''New York Times'' viết rằng lối nhìn cuộc sống dưới chế độ cộng sản Việt Nam khắt khe không phải là điều bất ngờ.<ref name="nytimes"/> Hứa An Hoa luôn khẳng định bà đã quyết định làm phim để miêu tả những nỗi khổ của người tị nạn Việt Nam dựa theo nhiều cuộc phỏng vấn với họ tại Hồng Kông.<ref name="fu184"/> Bà khẳng định chính phủ Trung Quốc không hề yêu cầu bà thay đổi nội dung để tuyên truyền chống Việt Nam, mà họ chỉ yêu cầu "kịch bản càng trung thực càng tốt".<ref name="kennedy">{{en}} {{chú thích web | Vì bộ phim được sản xuất với sự cộng tác của chính phủ [[Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa]], một chính phủ lúc đó có hiềm khích với chính phủ [[Việt Nam|Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam]], một số người không tin vào lời nói của Hứa An Hoa là bà "không hiểu chính trị".<ref name="fu184"/> Tờ ''New York Times'' viết rằng lối nhìn cuộc sống dưới chế độ cộng sản Việt Nam khắt khe không phải là điều bất ngờ.<ref name="nytimes"/> Hứa An Hoa luôn khẳng định bà đã quyết định làm phim để miêu tả những nỗi khổ của người tị nạn Việt Nam dựa theo nhiều cuộc phỏng vấn với họ tại Hồng Kông.<ref name="fu184"/> Bà khẳng định chính phủ Trung Quốc không hề yêu cầu bà thay đổi nội dung để tuyên truyền chống Việt Nam, mà họ chỉ yêu cầu "kịch bản càng trung thực càng tốt".<ref name="kennedy">{{en}} {{chú thích web | ||
|url=http://americancinemapapers.homestead.com/files/BOAT_PEOPLE.htm | |url=http://americancinemapapers.homestead.com/files/BOAT_PEOPLE.htm | ||
𣳔148: | 𣳔148: | ||
|accessdate=2008-04-20}}</ref> | |accessdate=2008-04-20}}</ref> | ||
在[[臺灣]],部phim㐌譴畢哿各phim𧵑許鞍華被禁照爲伮得𢮿在島[[海南]],𨕭領土𧵑[[共和人民中華]]。<ref name="fu184"/> | |||
== | ==特點== | ||
*Trong khi [[người Việt]] thường gọi nhau bằng [[tên người Việt Nam|tên]] được đặt, các nhân vật trong phim lại gọi nhau bằng họ. | *Trong khi [[người Việt]] thường gọi nhau bằng [[tên người Việt Nam|tên]] được đặt, các nhân vật trong phim lại gọi nhau bằng họ. | ||
*Bộ phim không nói về các người [[thuyền nhân]] như trong tựa tiếng Anh; mà miêu tả cuộc sống và sự khổ cực của người Việt dưới chế độ cộng sản, nguyên nhân mà họ muốn bỏ nước ra đi. Tựa tiếng Trung Quốc là ''Đầu bôn nộ hải'', có nghĩa là "Chạy đến biển cuồng nộ", miêu tả câu chuyện phim đúng hơn.<ref name="fu184"/> | *Bộ phim không nói về các người [[thuyền nhân]] như trong tựa tiếng Anh; mà miêu tả cuộc sống và sự khổ cực của người Việt dưới chế độ cộng sản, nguyên nhân mà họ muốn bỏ nước ra đi. Tựa tiếng Trung Quốc là ''Đầu bôn nộ hải'', có nghĩa là "Chạy đến biển cuồng nộ", miêu tả câu chuyện phim đúng hơn.<ref name="fu184"/> | ||
*Tất cả các nhân vật trong phim đều nói [[tiếng Quảng Đông]] thay vì [[tiếng Việt]], nhưng tiếng Việt lại được sử dụng trong bài hát và chữ viết. | *Tất cả các nhân vật trong phim đều nói [[tiếng Quảng Đông]] thay vì [[tiếng Việt]], nhưng tiếng Việt lại được sử dụng trong bài hát và chữ viết. | ||
== | ==䀡添== | ||
*[[ | *[[𣾼㳥]] | ||
== | ==注釋== | ||
<div style="height: 300px; overflow: auto; padding: 3px; reflist" > | <div style="height: 300px; overflow: auto; padding: 3px; reflist" > | ||
{{ | {{參考}} | ||
</div> | </div> | ||
== | |||
*{{ | ==參考== | ||
*{{注釋冊 | |||
|first=Michael | |first=Michael | ||
|last=Berry | |last=Berry | ||
𣳔186: | 𣳔187: | ||
*{{en}} [http://americancinemapapers.homestead.com/files/BOAT_PEOPLE.htm Ann Hui's Boat People – Cannes 1983: Attack in Hong Kong] | *{{en}} [http://americancinemapapers.homestead.com/files/BOAT_PEOPLE.htm Ann Hui's Boat People – Cannes 1983: Attack in Hong Kong] | ||
*{{youtube|qLSQZkLV9fc}} | *{{youtube|qLSQZkLV9fc}} | ||
{{HKFA Phim}} | {{HKFA Phim}} | ||
[[體類:船人]] | [[體類:船人]] | ||
[[體類: | [[體類:Phim香港]] | ||
[[體類:Phim 1982]] | [[體類:Phim 1982]] | ||
[[體類: | [[體類:Phim𧵑許鞍華]] | ||
[[體類: | [[體類:繲賞電影香港Phim咍一]] | ||