𨀈𬧐內容

討論準化:

Uy-ki có thể chỉnh sửa bằng chữ Hán Nôm 威其固体整𢯢憑𡨸漢喃

This page said that the character “𣎏” is the standard one for "Có", but why in BẢNG CHỮ HÁN NÔM CHUẨN THƯỜNG DÙNG use “固” to translate "Có" ? I just want to know if it was a mistake or you people change your idea. please reply here, or show me a way to contact you. Thank you. ——討論𠅳記𠸜呢羅𧵑Bjm212501討論㨂𢵰)𠓨𣅶 17:05、 次𦒹、 𣈜27𣎃5𢆥2022‎。

  • Since 固 occupies an overwhelming majority in various historical documents and it will not be confused with the Han-Viet 固, so we finally decided to use 固. --SaigonSarang(討論) 11:18、 主日、 𣈜29𣎃5𢆥2022 (+07)