恪別𡧲版𢯢𢷮𧵑「討論準化:Với」
交面
Congdantoancau (討論 | 㨂𢵰) |
|||
𣳔26: | 𣳔26: | ||
* '''众''' | * '''众''' | ||
* '''唄''' | |||
Me and Trung mostly use 唄 for this. 貝 is the common phonetic loan, and the mouth indicates that it does not mean "貝". | |||
=Với²= | =Với²= |
番版𣅶12:38、𣈜8𣎃7𢆥2014
Với¹
𣗓確定 (chưa xác định) The Standard Nom of 「Với」 has not been determined yet. Please feel free to discuss with us. (How to Vote? · Rule of Determination for Voting)
- ※ 1 person 1 or 2 vote(s).
討論 (thảo luận) 吧 (và) 𠬃票 (bỏ phiếu)
- 貝
- 1. Với (with, and): 貝; 2. Với (to reach): 𢭲. 𠇍 is Mấy, not Với. In Vietnamese, one of the means of Mấy is mean Với. But 𠇍 can not to read Với. (It is only on the means). [1] - Châu Hải Đường [SaigonSarang (討論) 11:56 𣈜25𣎃12𢆥2013 (ICT)]
- [2] - Trung Nguyen [SaigonSarang (討論) 12:08 𣈜25𣎃12𢆥2013 (ICT)]
- Với, 貝 - Kadri Kirikumees [SaigonSarang (討論) 09:27 𣈜21𣎃1𢆥2014 (ICT)]
- 𢭲
- I use 𢭲 for both because context is easy enough to distinguish between the two. - 12/23, 6:15pm Chung Van Dao [SaigonSarang (討論) 09:21 𣈜26𣎃12𢆥2013 (ICT)]
- --SaigonSarang (討論) 09:23 𣈜26𣎃12𢆥2013 (ICT)
- 貝 for bối, 𠇍 for mấy, then 𢭲 for với -- Congdantoancau (討論) 01:48、次𠄼、𣈜17𣎃4𢆥2014 (ICT)
- 某
- 𠇍
- 𢭲:reach, 𠇍:with. [3] - Nguyễn Việt Khôi [SaigonSarang (討論) 12:08 𣈜25𣎃12𢆥2013 (ICT)]
杜澎栩 (討論) 12:32 𣈜25𣎃12𢆥2013 (ICT)- loan characters dont count! 𢭲 is for the verb meaning, and the one looking like the bottom part of 忝 is the 介詞. - Sky Darmos [SaigonSarang (討論) 09:18 𣈜26𣎃12𢆥2013 (ICT)]
- 買
- 众
- 唄
Me and Trung mostly use 唄 for this. 貝 is the common phonetic loan, and the mouth indicates that it does not mean "貝".
Với²
㐌 (đã) 確定 (xác định) The standard Nom has been determined according to the 格撰𡨸喃 and Voting rule. Please leave a message here if you disagree with the result.
討論 (thảo luận) 吧 (và) 𠬃票 (bỏ phiếu)
The voting was finished and the Standard Nom has been determined (Please do not change the contents). - 𢭲 - 7/7 (100%). SaigonSarang (討論) 13:41 𣈜21𣎃1𢆥2014 (ICT)