恪別𡧲版𢯢𢷮𧵑「支倉常長」
Keepout2010 (討論 | 㨂𢵰) n 𠊝替文本-「𡢼」成「𱙡」 𥮋:𢯢𢷮移動 Mobile web edit |
Keepout2010 (討論 | 㨂𢵰) n 𠊝替文本-「𪝬」成「碎」 |
||
| 𣳔18: | 𣳔18: | ||
[[帝制西班牙]]扒頭海行[[穿太平洋]]𡧲[[新西班牙]]({{Mexico}})吧 [[Philippines]] 𠓨𢆥1565。𠯹戰[[船舧 Manila]] 浽㗂𨔾[[鉑]]自{{Mexico}}𧗱𱘃西細中心𧶭𧸝 [[Manila]]、屬地𧵑西班牙在 Philippines。<ref>Hayes(2001)、張 18。追及8𣎃11𢆥2009。</ref> 於妬、鉑得𠰩抵𧷸加味吧𢭂𣋇行貨搛自及⚡亞洲、包𠁟哿日本(咮𦤾𢆥1638)。塘𧗱𧵑𠯹𡥵船舧𧘇𨁮頭得茹探險𠊛[[西班牙]] [[Andrés de Urdaneta]] 𦘧吏。𡥵船虐𬨠向東北蹺𣳔{{ur|[[海流黑潮]]|海流 Kuroshio}}(群得噲羅海流日本)細外𣾺坡𤅶日本𠱤氷過太平洋細坡𤅶北美、𡳳窮及坡在 [[Acapulco]]。<ref>Hayes(2001)。張17–19。</ref> | [[帝制西班牙]]扒頭海行[[穿太平洋]]𡧲[[新西班牙]]({{Mexico}})吧 [[Philippines]] 𠓨𢆥1565。𠯹戰[[船舧 Manila]] 浽㗂𨔾[[鉑]]自{{Mexico}}𧗱𱘃西細中心𧶭𧸝 [[Manila]]、屬地𧵑西班牙在 Philippines。<ref>Hayes(2001)、張 18。追及8𣎃11𢆥2009。</ref> 於妬、鉑得𠰩抵𧷸加味吧𢭂𣋇行貨搛自及⚡亞洲、包𠁟哿日本(咮𦤾𢆥1638)。塘𧗱𧵑𠯹𡥵船舧𧘇𨁮頭得茹探險𠊛[[西班牙]] [[Andrés de Urdaneta]] 𦘧吏。𡥵船虐𬨠向東北蹺𣳔{{ur|[[海流黑潮]]|海流 Kuroshio}}(群得噲羅海流日本)細外𣾺坡𤅶日本𠱤氷過太平洋細坡𤅶北美、𡳳窮及坡在 [[Acapulco]]。<ref>Hayes(2001)。張17–19。</ref> | ||
船西班牙常被沈外𣾺坡𤅶日本為時節醜、拱為世𦓡𠄩渃㵋扒頭交涉。𠊛西班牙㦖傳播[[公敎]]𠓨日本。𠯹努力𨷑𢌌影響趿沛事𢶢對自[[葡萄牙]]吧[[荷蘭]]為空㦖西班牙䟢𠓨𧶭𧸝貝日本。[[𣳔𠸜]]呠扒頭傳道自𢆥1549拱﨤沛𡗉事𢶢對堅決。雖丕、𠬠數𠊛日本如 [[Christopher 吧 Cosmas]] 㐌𣾼太平洋朋船舧𧵑𠊛荷蘭𠃣一羅自𢆥1587。<ref>Richard Hakluyt、『Voyages and Discoveries: Principal Navigations, Voyages, Traffiques & Discoveries of the English Nation, Voyage of Thomas Cavendish round the whole earth』、張287。ISBN 0-14-043073-3。</ref><ref>Francis Pretty(1907)、『Hakluyt Voyages』、輯8、London: Everyman's Library、張 237。</ref> 史拱箚[[豐臣秀吉]]吧統督 Philippines | 船西班牙常被沈外𣾺坡𤅶日本為時節醜、拱為世𦓡𠄩渃㵋扒頭交涉。𠊛西班牙㦖傳播[[公敎]]𠓨日本。𠯹努力𨷑𢌌影響趿沛事𢶢對自[[葡萄牙]]吧[[荷蘭]]為空㦖西班牙䟢𠓨𧶭𧸝貝日本。[[𣳔𠸜]]呠扒頭傳道自𢆥1549拱﨤沛𡗉事𢶢對堅決。雖丕、𠬠數𠊛日本如 [[Christopher 吧 Cosmas]] 㐌𣾼太平洋朋船舧𧵑𠊛荷蘭𠃣一羅自𢆥1587。<ref>Richard Hakluyt、『Voyages and Discoveries: Principal Navigations, Voyages, Traffiques & Discoveries of the English Nation, Voyage of Thomas Cavendish round the whole earth』、張287。ISBN 0-14-043073-3。</ref><ref>Francis Pretty(1907)、『Hakluyt Voyages』、輯8、London: Everyman's Library、張 237。</ref> 史拱箚[[豐臣秀吉]]吧統督 Philippines 拱𠳚𧵟咮𠑬。𢆥1597、豐臣曰書感恩統督𠺘、「碎𧡊𡥵𤠅𦭷𪑸羅特別恪常一。」<ref>[http://www.kufs.ac.jp/toshokan/50/zos.htm] </ref> | ||
𢆥1609、𡥵船西班牙芒𠸜 San Francisco 﨤沛時節醜𨑗塘自 Manila 𧗱 Acapulco 吧被㴷𤃧𠓨坡𤅶日本在{{ur|[[千葉]]|Chiba}}、𧵆{{ur|東京|Tōkyō}}。各水手得救𤯩吧迍接盛情。船長吧拱羅舊統督臨時 [[Rodrigo de Vivero]] 得接見{{ur|將軍|Shōgun}}㐌𢥷休 {{ur|[[德川家康]]|Tokugawa Ieyasu}}。Rodrigo de Vivero 撰𠬠協約記𣈜29𣎃11𢆥1609、𥪝妬𠊛西班牙固体成立𠬠茹𣛠於𱘃東日本、專家開𨪀仕得𠸼自新西班牙、船西班牙仕得咏𠽄日本𥪝場合勤切、吧𠬠使部日本仕得𠳚細朝廷西班牙。<ref>Michael Cooper(2008),『戰咏𠽄空定𠓀:Rodrigo de Vivero 於日本、1609-1610』、協會亞洲日本。ISBN 978-4-9903922-1-5。</ref> | 𢆥1609、𡥵船西班牙芒𠸜 San Francisco 﨤沛時節醜𨑗塘自 Manila 𧗱 Acapulco 吧被㴷𤃧𠓨坡𤅶日本在{{ur|[[千葉]]|Chiba}}、𧵆{{ur|東京|Tōkyō}}。各水手得救𤯩吧迍接盛情。船長吧拱羅舊統督臨時 [[Rodrigo de Vivero]] 得接見{{ur|將軍|Shōgun}}㐌𢥷休 {{ur|[[德川家康]]|Tokugawa Ieyasu}}。Rodrigo de Vivero 撰𠬠協約記𣈜29𣎃11𢆥1609、𥪝妬𠊛西班牙固体成立𠬠茹𣛠於𱘃東日本、專家開𨪀仕得𠸼自新西班牙、船西班牙仕得咏𠽄日本𥪝場合勤切、吧𠬠使部日本仕得𠳚細朝廷西班牙。<ref>Michael Cooper(2008),『戰咏𠽄空定𠓀:Rodrigo de Vivero 於日本、1609-1610』、協會亞洲日本。ISBN 978-4-9903922-1-5。</ref> | ||
| 𣳔36: | 𣳔36: | ||
目的𧵑使部日本𣃣羅談判[[協定]][[商賣]]貝朝廷[[西班牙]]在 [[Madrid]]、𣃣羅接見[[敎皇]]在 [[Roma]]。伊達政宗窒歡迎公敎𥪝藩𧵑𨉟:翁𠸼 Luis Sotelo 吧咮𪫚傳播公敎𠓨𢆥1611。𥪝幅書𠳚敎皇由支倉轉、翁曰:「𡥵仕𤼸咮𠊛𤗖𡐙𧵑𨉟𫜵基礎傳道。唉𠳚𦤾咮眾𡥵彊𡗉修士彊𡨧。<ref>{{ur|五野井隆史|Gonoi Takashi}}(2003)、『支倉常長』(朋㗂日)。ISBN 4-642-05227-5。</ref>」 | 目的𧵑使部日本𣃣羅談判[[協定]][[商賣]]貝朝廷[[西班牙]]在 [[Madrid]]、𣃣羅接見[[敎皇]]在 [[Roma]]。伊達政宗窒歡迎公敎𥪝藩𧵑𨉟:翁𠸼 Luis Sotelo 吧咮𪫚傳播公敎𠓨𢆥1611。𥪝幅書𠳚敎皇由支倉轉、翁曰:「𡥵仕𤼸咮𠊛𤗖𡐙𧵑𨉟𫜵基礎傳道。唉𠳚𦤾咮眾𡥵彊𡗉修士彊𡨧。<ref>{{ur|五野井隆史|Gonoi Takashi}}(2003)、『支倉常長』(朋㗂日)。ISBN 4-642-05227-5。</ref>」 | ||
𥪝𥱬箚𧵑𥢆𨉟𧗱戰海行、Sotelo 扨孟𦢳𠻀宗敎𧵑使部吧肯定𠺘目的正羅抵傳播唸信公敎於𱘃北日本: | 𥪝𥱬箚𧵑𥢆𨉟𧗱戰海行、Sotelo 扨孟𦢳𠻀宗敎𧵑使部吧肯定𠺘目的正羅抵傳播唸信公敎於𱘃北日本: | ||
: | :碎㐌得舉𫜵使臣𧵑「Idate Masamune」、𠊛捻𡨹凱鐄𧵑王國「Oxu」({{ur|奥州|Ōshū}})(𱘃東日本) — 𠊛油𣠖得再生𢘾𪫚[[𤀗罪]]、仍㐌得𠰺敎理吧犒渴懞痗唸信公敎𦤾貝王國𧵑翁 — 共貝𠬠貴族𥪝朝、Philippus Franciscus Faxecura Rocuyemon、細上院 Roma 吧細接見𠊛時點𧘇當羅監牧座聖、敎皇 Phaolô V。 | ||
::- Luis Sotelo、『De Ecclesiae Iaponicae Statu Relatio』、1634。<ref>''Nempe fuisse me quondam Idate Masamune, qui regni Oxu (quod est in Orientali Iaponiæ parte) gubernacula tenet, nec dum quidem per baptismum regenerato, sed tamen Catechumeno, & qui Christianam fidem in suo regno prædicari cupiebat, simul cum alio suæ Curiæ optimate Philippo Francisco Faxecura Retuyemon [sic] ad Romanam Curiam & qui tunc Apostolicæ sedis culmen tenebat SS. Papam Paulum V. qui ad cœlos evolavit, Legatum expeditum. ''([http://wwwopac.tulips.tsukuba.ac.jp/cgi-bin/limedio/limewwwopac/page?sessionId=20060301.0007;sessionSeq=3475;sessionLang=eng;sessionCode=jis;bookid=697422;tocid=0;pageseq=3;sessionId=20060301.0007 張1])</ref> | ::- Luis Sotelo、『De Ecclesiae Iaponicae Statu Relatio』、1634。<ref>''Nempe fuisse me quondam Idate Masamune, qui regni Oxu (quod est in Orientali Iaponiæ parte) gubernacula tenet, nec dum quidem per baptismum regenerato, sed tamen Catechumeno, & qui Christianam fidem in suo regno prædicari cupiebat, simul cum alio suæ Curiæ optimate Philippo Francisco Faxecura Retuyemon [sic] ad Romanam Curiam & qui tunc Apostolicæ sedis culmen tenebat SS. Papam Paulum V. qui ad cœlos evolavit, Legatum expeditum. ''([http://wwwopac.tulips.tsukuba.ac.jp/cgi-bin/limedio/limewwwopac/page?sessionId=20060301.0007;sessionSeq=3475;sessionLang=eng;sessionCode=jis;bookid=697422;tocid=0;pageseq=3;sessionId=20060301.0007 張1])</ref> | ||
| 𣳔119: | 𣳔119: | ||
Sotelo 拱寫吏𣇜面見敎皇𥪝巻册『De ecclesiae Iaponicae statu relatio』(得出版𢖖󠄁欺翁𠅒𢆥1634): | Sotelo 拱寫吏𣇜面見敎皇𥪝巻册『De ecclesiae Iaponicae statu relatio』(得出版𢖖󠄁欺翁𠅒𢆥1634): | ||
: | :欺眾碎細得低𢘾事助𠢞𧵑主𡗶𥪝𢆥救𢤡1615、眾碎空只認得事迍接慇懃𧵑敎皇共[[紅衣團]]、各監牧、各茹貴族、甚至哿唸歡喜吧幸福𧵑𠊛民城 Rôma、𦓡眾碎吧𠀧𠊛恪(𠊛蹺道公敎於日㐌特別𡃖𢮪𠯹𠊛呢抵通報情形𡐙渃𨉟)㐌得𢠯𦖑、得𢥷宜、吧棟如眾碎希望、得𠳚𠫾𮞊一固体。 | ||
::—Sotelo、『De ecclesiae Iaponicae statu relatio』<ref>''Quo tandem cum anno Salutis 1615. iuvante deo pervenissemus, à SS. Papa magno cum Cardinalium Sacri Collegij Antistitum ac Nobilium concursu, nec non & Rom. populi ingenti lætitia & communi alacritate non modo benignè excepti, verùm & humanissimè tam nos quam etiã tres alij, quos Iaponii Christiani, quatenus eorum circa Christianam Religionem statum Apostolicis auribus intimarent, specialiter destinaverant, auditi, recreati, & prout optabamus, quantocyus expediti.''(http://wwwopac.tulips.tsukuba.ac.jp/cgi-bin/limedio/limewwwopac/page?sessionId=20060301.0007;sessionSeq=3475;sessionLang=eng;sessionCode=jis;bookid=697422;tocid=0;pageseq=3;sessionId=20060301.0007 張1)</ref> | ::—Sotelo、『De ecclesiae Iaponicae statu relatio』<ref>''Quo tandem cum anno Salutis 1615. iuvante deo pervenissemus, à SS. Papa magno cum Cardinalium Sacri Collegij Antistitum ac Nobilium concursu, nec non & Rom. populi ingenti lætitia & communi alacritate non modo benignè excepti, verùm & humanissimè tam nos quam etiã tres alij, quos Iaponii Christiani, quatenus eorum circa Christianam Religionem statum Apostolicis auribus intimarent, specialiter destinaverant, auditi, recreati, & prout optabamus, quantocyus expediti.''(http://wwwopac.tulips.tsukuba.ac.jp/cgi-bin/limedio/limewwwopac/page?sessionId=20060301.0007;sessionSeq=3475;sessionLang=eng;sessionCode=jis;bookid=697422;tocid=0;pageseq=3;sessionId=20060301.0007 張1)</ref> | ||
===信吨𧗱陰謀政治=== | ===信吨𧗱陰謀政治=== | ||
| 𣳔165: | 𣳔165: | ||
Sotelo、𠭤𧗱日本仍被扒吧𡳳窮被焼𤯩𢆥1624、曰吏𠓀欺被處死𠺘支倉𠭤𧗱日本如𠬠位英雄㐌傳播德信公敎: | Sotelo、𠭤𧗱日本仍被扒吧𡳳窮被焼𤯩𢆥1624、曰吏𠓀欺被處死𠺘支倉𠭤𧗱日本如𠬠位英雄㐌傳播德信公敎: | ||
: | :𠊛𠫾共碎、使臣 Philippus Faxecura、𢖖󠄁欺𠭤𧗱貝位𤤰㐌吶細於𨑗([[伊達政宗]])、得聖上宣揚重體吧得拸細[[宮殿 ]]抵𢥷宜𢖖󠄁𠬠行程𨱽𤻻痗。於低翁𠢞𱙡、𡥵、奴僕吧𡗉屬下𧵑𨉟改𨖅道公敎。翁拱勧𠯹貴族親切貝𨉟改道吧𢩜㐌𦖑蹺。𢖖󠄁𠬠𢆥𨱽𫜵𠯹工役頑道、翁過𠁀抵吏咮𡥵𡥙遺產特別𥪝营寔𧵑𨉟妬羅材料𧗱德信吧役保衞[[公敎]]𥪝王國𧵑𨉟。聖上吧各貴族窒𢞂欺翁過𠁀、特別羅𠯹𠊛蹺公敎、𠯹𠊛別窒𤑟道德吧事慕道𧵑𠊛弾翁呢。妬羅條碎𧡊自書𧵑窒𡗉茹修行㐌得翁𫜵禮頒福吧㐌於拱𠯹𠊛恪於边翁欺翁過𠁀。 | ||
::—Luis Sotelo、『De ecclesiae Iaponicae statu relatio』。<ref>''Collega alter legatus Philippus Fiaxecura [sic] postquam ad prædictum Regem suum pervenit, ab ipso valdè est honoratus, & in proprium statum missus, ut tam longâ viâ fessus reficeretur, ubi uxorem, filios, domesticos cum multis aliis vasallis Christianos effecit, aliisque nobilibus hominibus consanguineis & propinquis suasit ut fidem reciperent; quam utique receperunt. Dum in his & aliis piis operibus exerceretur ante annum completum post eius regressum magna cum omnium ædificatione & exemplo, multa cum præparatione suis filiis hæreditate præcipua fidei propagationem in suo statu, & Religiosorum in eo regno pretectionem commendatam relinquens, pie defunctus est. De cuius discessu Rex & omnes Nobiles valdè doluerunt, præcipuè tamen Christiani & Religiosi, qui huius viri virtutem & fidei Zelum optimè noverant. Ab ipsis Religiosis, qui eidem sacramenta ministrarunt, eiusque obitui interfuerant; & ab aliis sic per literas accepi. ''([http://wwwopac.tulips.tsukuba.ac.jp/cgi-bin/limedio/limewwwopac/page?sessionId=20060302.0014;sessionSeq=14051;sessionLang=eng;sessionCode=jis;bookid=697422;tocid=0;pageseq=10;sessionId=20060302.0014 張 16])</ref> | ::—Luis Sotelo、『De ecclesiae Iaponicae statu relatio』。<ref>''Collega alter legatus Philippus Fiaxecura [sic] postquam ad prædictum Regem suum pervenit, ab ipso valdè est honoratus, & in proprium statum missus, ut tam longâ viâ fessus reficeretur, ubi uxorem, filios, domesticos cum multis aliis vasallis Christianos effecit, aliisque nobilibus hominibus consanguineis & propinquis suasit ut fidem reciperent; quam utique receperunt. Dum in his & aliis piis operibus exerceretur ante annum completum post eius regressum magna cum omnium ædificatione & exemplo, multa cum præparatione suis filiis hæreditate præcipua fidei propagationem in suo statu, & Religiosorum in eo regno pretectionem commendatam relinquens, pie defunctus est. De cuius discessu Rex & omnes Nobiles valdè doluerunt, præcipuè tamen Christiani & Religiosi, qui huius viri virtutem & fidei Zelum optimè noverant. Ab ipsis Religiosis, qui eidem sacramenta ministrarunt, eiusque obitui interfuerant; & ab aliis sic per literas accepi. ''([http://wwwopac.tulips.tsukuba.ac.jp/cgi-bin/limedio/limewwwopac/page?sessionId=20060302.0014;sessionSeq=14051;sessionLang=eng;sessionCode=jis;bookid=697422;tocid=0;pageseq=10;sessionId=20060302.0014 張 16])</ref> | ||