𨀈𬧐內容

恪別𡧲版𢯢𢷮𧵑「Shche ne vmerla Ukraina」

Uy-ki có thể chỉnh sửa bằng chữ Hán Nôm 威其固体整𢯢憑𡨸漢喃
n 𠊝替文本-「》」成「』」
n 𠊝替文本-「,」成「、」
𣳔1: 𣳔1:
{{懃準化}}『Shche ne vmerla {{Ukraina}}』([[㗂{{Ukraina}}]]:Ще не вмерла Україна 卽羅「{{Ukraina}}不滅」)羅[[國歌]]𧵑[[{{Ukraina}}]]。樂士[[Mikhailo Verbytsky]],𠬠𠊛蹺[[道天主]]吧羅𤕔顧,㐌創作份樂自𢆥[[1863]]扺𠫾搛份𠳒由[[Pavlo Chubynsky]]曰。
{{懃準化}}『Shche ne vmerla {{Ukraina}}』([[㗂{{Ukraina}}]]:Ще не вмерла Україна 卽羅「{{Ukraina}}不滅」)羅[[國歌]]𧵑[[{{Ukraina}}]]。樂士[[Mikhailo Verbytsky]]、𠬠𠊛蹺[[道天主]]吧羅𤕔顧、㐌創作份樂自𢆥[[1863]]扺𠫾搛份𠳒由[[Pavlo Chubynsky]]曰。


𢆥[[1917]],伮𠭤成國歌𧵑𡈉共和人民{{Ukraina}}油𡈉呢存在𥪝時間𥐇。
𢆥[[1917]]、伮𠭤成國歌𧵑𡈉共和人民{{Ukraina}}油𡈉呢存在𥪝時間𥐇。


『Shche ne vmerla {{Ukraina}}』淂攑𬨠如羅國歌𥪝禮任職𧵑[[總統]]頭先𧵑{{Ukraina}}[[Leonid Kravchuk]],吧𣈜[[5𣎃12]]𢆥[[1991]]。
『Shche ne vmerla {{Ukraina}}』淂攑𬨠如羅國歌𥪝禮任職𧵑[[總統]]頭先𧵑{{Ukraina}}[[Leonid Kravchuk]]、吧𣈜[[5𣎃12]]𢆥[[1991]]。


憲法𢆥[[1996]]𥙩樂𧵑Verbytsky𫜵主題咮國歌,羣份𠳒淂2/3[[上院]]𡃖𢮪。𣈜[[6𣎃3]]𢆥[[2003]][[國會{{Ukraina}}]]㐌𢮪份𠳒𡢐欺𢯢𣋇𡮍𠃣原本𧵑Chubynsky。
憲法𢆥[[1996]]𥙩樂𧵑Verbytsky𫜵主題咮國歌、羣份𠳒淂2/3[[上院]]𡃖𢮪。𣈜[[6𣎃3]]𢆥[[2003]][[國會{{Ukraina}}]]㐌𢮪份𠳒𡢐欺𢯢𣋇𡮍𠃣原本𧵑Chubynsky。


==𠳒正式㗂{{Ukraina}}(𠓀2003)==
==𠳒正式㗂{{Ukraina}}(𠓀2003)==
𣳔28: 𣳔28:
==譯㗂越==
==譯㗂越==
(轉語)
(轉語)
:{{Ukraina}}拯𩠧𨁟,不滅𠳙自由,名譽𧵑𠊛
:{{Ukraina}}拯𩠧𨁟、不滅𠳙自由、名譽𧵑𠊛
:同胞㗒,數分仕吏𠶏唭
:同胞㗒、數分仕吏𠶏唭
:仉讐𢧲𠱤仕𣩂如霜𣌋沛暎𩈘𡗶
:仉讐𢧲𠱤仕𣩂如霜𣌋沛暎𩈘𡗶
:吧英俺咳,𢧲仕𤯩𢝙𠁀自由…
:吧英俺咳、𢧲仕𤯩𢝙𠁀自由…


==參考==
==參考==

番版𣅶13:58、𣈜17𣎃3𢆥2025

『Shche ne vmerla 幽棋淶那』(㗂幽棋淶那:Ще не вмерла Україна 卽羅「幽棋淶那不滅」)羅國歌𧵑幽棋淶那。樂士Mikhailo Verbytsky、𠬠𠊛蹺道天主吧羅𤕔顧、㐌創作份樂自𢆥1863扺𠫾搛份𠳒由Pavlo Chubynsky曰。

𢆥1917、伮𠭤成國歌𧵑𡈉共和人民幽棋淶那油𡈉呢存在𥪝時間𥐇。

『Shche ne vmerla 幽棋淶那』淂攑𬨠如羅國歌𥪝禮任職𧵑總統頭先𧵑幽棋淶那、Leonid Kravchuk、吧𣈜5𣎃12𢆥1991

憲法𢆥1996𥙩樂𧵑Verbytsky𫜵主題咮國歌、羣份𠳒淂2/3上院𡃖𢮪。𣈜6𣎃3𢆥2003國會幽棋淶那㐌𢮪份𠳒𡢐欺𢯢𣋇𡮍𠃣原本𧵑Chubynsky。

𠳒正式㗂幽棋淶那(𠓀2003)

Ще не вмерла Україна, ні слава, ні воля,
Ще нам, браття-українці, усміхнеться доля.
Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці,
Заживемо і ми, браття, у своїй сторонці.

(同歌)

Душу й тіло ми положим за нашу свободу
І покажем, що ми, браття, козацького роду.
Станем браття, всі за волю, від Сяну до Дону
В ріднім краю панувати не дамо ні кому.
Чорне море ще всміхнеця, дід Дніпро зрадіє,
Ще на нашій Україні доленька доспіє.

(同歌)

А завзятта праця щира свого ще докаже,
Ще ся вомі в Україні піснь гучна розляже.
За Карпати відібється, згомонить степами,
України слава стане поміж народами.

(同歌)

譯㗂越

(轉語)

幽棋淶那拯𩠧𨁟、不滅𠳙自由、名譽𧵑𠊛
同胞㗒、數分仕吏𠶏唭
仉讐𢧲𠱤仕𣩂如霜𣌋沛暎𩈘𡗶
吧英俺咳、𢧲仕𤯩𢝙𠁀自由…

參考

連結外