恪別𡧲版𢯢𢷮𧵑「Jana Gana Mana」

Trong Dang (討論 | 㨂𢵰)
造張㵋貝內容「{{Infobox anthem |vietnamese_title = "Tổ quốc trong tâm hồn nhân dân" |image = Indian National Anthem - Upload Version-1.png |caption = |country = {{IND}} |author = Gurudev Rabindranath Tagore<ref name="knowindia.gov.in">{{chú thích web|title=Know India-National Identity Elements-National Anthem|url=http://knowindia.gov.in/national-identity-elements/national-anthem.php|ngày truy cập=2021-03-11|archive-date=2017-08-15|archive-…」
𥮋𢯢𢷮移動 Mobile web edit Advanced mobile edit
 
Trong Dang (討論 | 㨂𢵰)
空固縿略𢯢𢷮
𥮋𢯢𢷮移動 Mobile web edit Advanced mobile edit
 
(空顯示4番版於𡧲𧵑共𠊛用)
𣳔1: 𣳔1:
{{Infobox anthem
{{Infobox anthem
|vietnamese_title = "Tổ quốc trong tâm hồn nhân dân"
|vietnamese_title = 「祖國𥪝心魂人民」
|image        = Indian National Anthem - Upload Version-1.png
|image        = Indian National Anthem - Upload Version-1.png
|caption      =  
|caption      =  
𣳔8: 𣳔8:
|lyrics_date  = 1911<ref name="auto">{{chú thích sách|author=Rabindranath Tagore|title=The English Writings of Rabindranath Tagore: Poems|url=https://books.google.com/books?id=bsTNd7_Jt4EC&pg=PA32|year=2004|publisher=Sahitya Akademi|isbn=978-81-260-1295-4|pages=32–}}</ref><ref name="auto3">{{chú thích sách|author=Edgar Thorpe, Showick Thorpe|title=The Pearson CSAT Manual 2011|url=https://books.google.com/books?id=WuBFs6yFRwcC&pg=PT56|publisher=Pearson Education India|isbn=978-81-317-5830-4|pages=56–}}</ref><ref name="auto2">{{chú thích sách|author=Sabyasachi Bhattacharya|title=Rabindranath Tagore: An Interpretation|url=https://books.google.com/books?id=Gr8kvZ-S258C&pg=PT326|date=ngày 24 tháng 5 năm 2017|publisher=Random House Publishers India Pvt. Limited|isbn=978-81-8475-539-8|pages=326–}}</ref><ref name="bbc.co.uk">{{chú thích web|title=BBC News - Does India's national anthem extol the British?|url=https://www.bbc.co.uk/news/world-asia-india-33438577}}</ref>
|lyrics_date  = 1911<ref name="auto">{{chú thích sách|author=Rabindranath Tagore|title=The English Writings of Rabindranath Tagore: Poems|url=https://books.google.com/books?id=bsTNd7_Jt4EC&pg=PA32|year=2004|publisher=Sahitya Akademi|isbn=978-81-260-1295-4|pages=32–}}</ref><ref name="auto3">{{chú thích sách|author=Edgar Thorpe, Showick Thorpe|title=The Pearson CSAT Manual 2011|url=https://books.google.com/books?id=WuBFs6yFRwcC&pg=PT56|publisher=Pearson Education India|isbn=978-81-317-5830-4|pages=56–}}</ref><ref name="auto2">{{chú thích sách|author=Sabyasachi Bhattacharya|title=Rabindranath Tagore: An Interpretation|url=https://books.google.com/books?id=Gr8kvZ-S258C&pg=PT326|date=ngày 24 tháng 5 năm 2017|publisher=Random House Publishers India Pvt. Limited|isbn=978-81-8475-539-8|pages=326–}}</ref><ref name="bbc.co.uk">{{chú thích web|title=BBC News - Does India's national anthem extol the British?|url=https://www.bbc.co.uk/news/world-asia-india-33438577}}</ref>
|music_date    = 1911<ref name="auto" /><ref name="auto3" /><ref name="auto2" /><ref name="bbc.co.uk"/>
|music_date    = 1911<ref name="auto" /><ref name="auto3" /><ref name="auto2" /><ref name="bbc.co.uk"/>
|adopted      = ngày 24 tháng 1 năm 1950
|adopted      = 𣈜24𣎃1𢆥1950
|sound        = Jana_Gana_Mana_instrumental.ogg
|sound        = Jana_Gana_Mana_instrumental.ogg
|sound_title  = "Jana Gana Mana" (nhạc khí)
|sound_title  = 「Jana Gana Mana」(樂器)
}}
}}
'''Jana Gana Mana''' là quốc ca của [[Ấn Độ]], là năm đoạn đầu của một bài thơ của tác giả đoạt [[giải Nobel]] [[Rabindranath Tagore]], viết bằng [[tiếng Bengal]]. Hát nguyên bản tốn khoảng 52 [[giây]], một bản ngắn hơn chỉ dùng hàng đầu và cuối, khi hát chỉ tốn 20 giây.
'''Jana Gana Mana'''𱺵國歌𧵑[[印度]]、𱺵𠄼段頭𧵑𠬠排詩𧵑作者奪[[𦄂Nobel]]𱺵[[Rabindranath Tagore]]、𢪏憑[[㗂Bengal]]。喝原版損曠52[[𣆰]]、𠬠版𠦯欣只用行頭吧𡳳、欺喝只損20𣆰。
 
==原版㗂Hindī==
<!--Hình thiếu thông tin về bản quyền [[Hình:Jana-Gana-Mana.jpg|300px|phải|Bản nhạc quốc ca Ấn Độ]] -->
{| cellpadding="0"
|- valign=top
|
'''記字Devanagari'''
 
जन गण मन अधिनायक जय हे<br />
भारत भाग्यविधाता<br />
पंजाब सिन्धु गुजरात मराठा<br />
द्राविड़ उत्कल बंगा<br />
विन्ध्य हिमाचल यमुना गंगा<br />
उच्छल जलधि तरंगा<br />
तव शुभ नामे जागे<br />
तव शुभ आशीष मांगे<br />
गाहे तव जयगाथा<br />
जन गण मंगलदायक जय हे<br />
भारत भाग्यविधाता<br />
जय हे, जय हे, जय हे<br />
जय जय जय जय हे!
||
:'''轉字'''
:Jana Gaṇa Mana Adhināyaka jaya he
:Bhārata bhāgya vidhātā.
:Paṃjāba, Sindhu, Gujarāta, Marāṭha
:Drāviḍa, Outkala, Baṃgā
:Vindhya, Himācala, Yamunā, Gaṃgā
:Ucchala jaladhi taraṃgā.
:Tava śubha nāme jāge,
:Tava śubha āśīṣa māṃge,
:Gāhe tava jaya gāthā,
:Jana Gaṇa maṃgala dāyaka jaya he
:Bhārata bhāgya vidhātā.
:Jaya he, Jaya he, Jaya he,
:Jaya jaya jaya, jaya he!
|}
 
==原版㗂Bengali==
:জনগণমন-অধিনায়ক জয় হে ভারতভাগ্যবিধাতা!
:পঞ্জাব সিন্ধু গুজরাট মরাঠা দ্রাবিড় উত্‍‌কল বঙ্গ
:বিন্ধ্য হিমাচল যমুনা গঙ্গা উচ্ছলজলধিতরঙ্গ
:তব শুভ নামে জাগে, তব শুভ আশিস মাগে,
:গাহে তব জয়গাথা।
:জনগণমঙ্গলদায়ক জয় হে ভারতভাগ্যবিধাতা!
:জয় হে, জয় হে, জয় হে, জয় জয় জয়, জয় হে॥
 
==參考==
{{tham khảo}}